Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/PRO.16.study-notes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

28 lines
16 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":2973,"verse_id":"PRO.16.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"4","reference":"16.1","text":"The contrasting prepositions enhance the contrasting ideas the ideas belong to people, but the words come from the Lord .","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A1/4"}
{"id":2974,"verse_id":"PRO.16.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"16.2","text":"The Hebrew term translated “right” ( z~E ) means “innocent” (NIV) or “pure” (NAB, NRSV, NLT). It is used in the Bible for pure oils or undiluted liquids; here it means unmixed actions. Therefore on the one hand people rather naively conclude that their actions are fine.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A2/2"}
{"id":2975,"verse_id":"PRO.16.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"16.4","text":"The Hebrew verb translated “works” ( פָּעַל , pa al ) means “to work out; to bring about; to accomplish.” It is used of Gods sovereign control of life (e.g., Num 23:23 ; Isa 26:12 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A4/1"}
{"id":2976,"verse_id":"PRO.16.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"16.4","text":"This is an example of synthetic parallelism (“A, whats more B”). The A-line affirms a truth, and the B-line expands on it with a specific application about the wicked whatever disaster comes their way is an appropriate correspondent for their life.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A4/3"}
{"id":2977,"verse_id":"PRO.16.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"16.6","text":"These two words are often found together to form a nominal hendiadys: “faithful loyal love.” The couplet often characterize the Lord , but here in parallel to the fear of the Lord it refers to the faithfulness of the believer. Such faith and faithfulness bring atonement for sin.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A6/1"}
{"id":2978,"verse_id":"PRO.16.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"5","reference":"16.6","text":"The Hebrew word translated “evil” ( רַע , ra ) can in some contexts mean “calamity” or “disaster,” but here it seems more likely to mean “evil” in the sense of sin. Faithfulness to the Lord brings freedom from sin. The verse uses synonymous parallelism with a variant: One half speaks of atonement for sin because of the life of faith, and the other of avoidance of sin because of the fear of the Lord .","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A6/5"}
{"id":2979,"verse_id":"PRO.16.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"16.8","text":"The lines contrast the modest income with the abundant income; but the real contrast is between righteousness and the lack of justice (or injustice). “Justice” is used for both legal justice and ethical conduct. It is contrasted with righteousness in 12:5 and 21:7 ; it describes ethical behavior in 21:3 . Here the point is that unethical behavior tarnishes the great gain and will be judged by God.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A8/1"}
{"id":2980,"verse_id":"PRO.16.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"16.8","text":"This is another “better” saying; between these two things, the first is better. There are other options such as righteousness with wealth but the proverb is not concerned with that. A similar saying appears in Amenemope 8:19-20 ( ANET 422).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A8/2"}
{"id":2981,"verse_id":"PRO.16.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"4","reference":"16.9","text":"“Steps” is an implied comparison, along with “way,” to indicate the events of the plan as they work out.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A9/4"}
{"id":2982,"verse_id":"PRO.16.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"4","reference":"16.10","text":"The second line gives the effect of the first: If the king delivers such oracular sayings ( קֶסֶם , qesem , translated “divine verdict”), then he must be careful in the decisions he makes. The imperfect tense then requires a modal nuance to stress the obligation of the king not to act treacherously against justice. It would also be possible to translate the verb as a jussive: Let the king not act treacherously against justice. For duties of the king, e.g., and . For a comparison with Ezekiel 21:23-26 , see E. W. Davies, “The Meaning of qesem in Prov 16:10 ,” Bib 61 (1980): 554-56.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A10/4"}
{"id":2983,"verse_id":"PRO.16.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"16.12","text":"The “wickedness” mentioned here ( רֶשַׁע , resha ) might better be understood as a criminal act, for the related word “wicked” can also mean the guilty criminal. If a king is trying to have a righteous administration, he will detest any criminal acts.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A12/1"}
{"id":2984,"verse_id":"PRO.16.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"4","reference":"16.13","text":"The verse is talking about righteous kings, of course they love righteousness and not flattery. In this proverb “righteous” and “upright” referring to what is said means “what is right and straight,” i.e., the truth (cf. NCV).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A13/4"}
{"id":2985,"verse_id":"PRO.16.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"16.14","text":"This proverb introduces the danger of becoming a victim of the kings wrath (cf. CEV “if the king becomes angry, someone may die”). A wise person knows how to pacify the unexpected and irrational behavior of a king. The proverb makes the statement, and then gives the response to the subject.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A14/1"}
{"id":2986,"verse_id":"PRO.16.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"16.17","text":"The point of righteous living is made with the image of a highway, a raised and well-graded road (a hypocatastasis, implying a comparison between a highway and the right way of living).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A17/1"}
{"id":2987,"verse_id":"PRO.16.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"16.17","text":"The second half of the verse uses two different words for “guard”; this one is נֹצֵר ( notser ) “the one who guards his way,” and the first is שֹׁמֵר ( shomer ) “the one who guards his life” (the order of the words is reversed in the translation). The second colon then explains further the first (synthetic parallelism), because to guard ones way preserves life.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A17/3"}
{"id":2988,"verse_id":"PRO.16.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"16.18","text":"The two lines of this proverb are synonymous parallelism, and so there are parasynonyms. “Pride” is paired with “haughty spirit” (“spirit” being a genitive of specification); and “destruction” is matched with “a tottering, falling.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A18/1"}
{"id":2989,"verse_id":"PRO.16.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":18,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"16.18","text":"Many proverbs have been written in a similar way to warn against the inevitable disintegration and downfall of pride. W. McKane records an Arabic proverb: “The nose is in the heavens, the seat is in the mire” ( Proverbs [OTL], 490).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A18/3"}
{"id":2990,"verse_id":"PRO.16.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"16.23","text":"Those who are wise say wise things. The proverb uses synthetic parallelism: The first line asserts that the wise heart ensures that what is said is wise, and the second line adds that such a person increases the reception of what is said.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A23/3"}
{"id":2991,"verse_id":"PRO.16.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"16.24","text":"The metaphor of honey or the honeycomb is used elsewhere in scripture, notably Ps 19:10 [11]. Honey was used in Israel as a symbol of the delightful and healthy products of the land “a land flowing with milk and honey” ( Deut 6:3 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A24/2"}
{"id":2992,"verse_id":"PRO.16.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"16.24","text":"Two predicates are added to qualify the metaphor: The pleasant words are “sweet” and “healing.” “Soul” includes in it the appetites, physical and spiritual; and so sweet to the “soul” would summarize all the ways pleasant words give pleasure. “Bones” is a metonymy of subject, the boney framework representing the whole person, body and soul. Pleasant words, like honey, will enliven and encourage the whole person. One might recall, in line with the imagery here, how Jonathans eyes brightened when he ate from the honeycomb ( 1 Sam 14:27 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A24/3"}
{"id":2993,"verse_id":"PRO.16.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"16.26","text":"The word for “laborer” and “labors” emphasizes the drudgery and the agony of work ( עָמַל , amal ). For such boring drudgery motivations are necessary for its continuance, and hunger is the most effective. The line is saying that the appetites are working as hard as the laborer.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A26/1"}
{"id":2994,"verse_id":"PRO.16.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"4","reference":"16.27","text":"The simile stresses the devastating way that slander hurts people. W. McKane says that this one “digs for scandal and…propagates it with words which are ablaze with misanthropy” ( Proverbs [OTL], 494).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A27/4"}
{"id":2995,"verse_id":"PRO.16.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"1","reference":"16.30","text":"The participle עֹצֶה ( otseh ) describes one as shutting his eyes (cf. KJV, ASV). This could mean simply “closing the eyes,” or it could refer to “winking” (so many English versions). The proverb is saying that facial expressions often reveal if someone is plotting evil (e.g., 6:13-14 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A30/1"}
{"id":2996,"verse_id":"PRO.16.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":31,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"2","reference":"16.31","text":"The proverb presents the ideal, for it is not concerned with old people who may be evil. The KJV tried to qualify the interpretation by making the second half of the verse a conditional clause (“if it be found in the way of righteousness”). This is acceptable but unnecessary. The book of Proverbs is simply laying out the equity of longevity for righteousness and premature death for wicked people. In this line “gray hair” is a metonymy of adjunct/effect, representing old age; and the “glorious crown” (taking the genitive as attributive) provides a fitting metaphor to compare the hair on the head with a crown.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A31/2"}
{"id":2997,"verse_id":"PRO.16.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":31,"note_index":2,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"4","reference":"16.31","text":"While the proverb presents a general observation, there is a commendable lesson about old people who can look back on a long walk with God through life and can anticipate unbroken fellowship with him in glory.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A31/4"}
{"id":2998,"verse_id":"PRO.16.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":32,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"4","reference":"16.32","text":"The saying would have had greater impact when military prowess was held in high regard. It is harder, and therefore better, to control ones passions than to do some great exploit on the battlefield.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A32/4"}
{"id":2999,"verse_id":"PRO.16.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":16,"verse":33,"note_index":1,"note_type":"study_note","label":"NET study note","caller":"3","reference":"16.33","text":"The point concerns seeking Gods will through the practice. The Lord gives guidance in decisions that are submitted to him.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%2016%3A33/3"}