Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/PRO.3.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

82 lines
47 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":23771,"verse_id":"PRO.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.1","text":"Heb “my son” (likewise in vv. 11, 21 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A1/2"}
{"id":23772,"verse_id":"PRO.3.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.2","text":"The phrase “they will provide” does not appear in the Hebrew text, but are supplied in the translation for the sake of smoothness.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A2/1"}
{"id":23773,"verse_id":"PRO.3.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.2","text":"Heb “length of days and years of life” (so NASB, NRSV). The idiom “length of days” refers to a prolonged life and “years of life” signifies a long time full of life, a life worth living (T. T. Perowne, Proverbs , 51). The term “life” refers to earthly felicity combined with spiritual blessedness (BDB 313 s.v. חַיִּים ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A2/2"}
{"id":23774,"verse_id":"PRO.3.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.2","text":"The noun שָׁלוֹם ( shalom , “peace”) here means “welfare, health, prosperity” (BDB 1022 s.v. 3 ). It can be used of physical health and personal well-being. It is the experience of positive blessing and freedom from negative harm and catastrophe.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A2/3"}
{"id":23775,"verse_id":"PRO.3.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.3","text":"The two words חֶסֶד וֶאֶמֶת ( khesed ve emet , “mercy and truth”) form a nominal hendiadys, the second word becoming an adjective: “faithful covenant love” or “loyal [covenant] love and faithfulness.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A3/1"}
{"id":23776,"verse_id":"PRO.3.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.4","text":"The form וּמְצָא ( umÿtsa , “find”) is the imperative but it functions as a purpose/result statement. Following a string of imperatives (v. 3 ), the imperative with a prefixed vav introduces a volitive sequence expressing purpose or result (v. 4 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A4/1"}
{"id":23777,"verse_id":"PRO.3.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.4","text":"The noun שֵׂכֶל ( sekhel , “understanding”) does not seem to parallel חֵן ( khen , “favor”). The LXX attaches the first two words to v. 3 and renders v. 4 : “and devise excellent things in the sight of the Lord and of men.” Tg. Prov 3:4 and Syriac Peshitta list all three words separately: “favor and good and understanding.” C. H. Toy ( Proverbs [ICC], 59) suggests emending the MTs שֵׂכֶל־טוֹב ( sekhel-tov , “good understanding”) to שֵׁם־טוֹב ( shem-tov , “a good name”). It is also possible to take the two words as a hendiadys: the favor of good understanding, meaning, a reputation for good understanding.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A4/2"}
{"id":23778,"verse_id":"PRO.3.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.4","text":"Heb “man.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A4/3"}
{"id":23779,"verse_id":"PRO.3.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.5","text":"Heb “do not lean.” The verb שָׁעַן ( sha an , “to lean; to rely”) is used in (1) literal physical sense of leaning upon something for support and (2) figurative sense of relying upon someone or something for help or protection (BDB 1043 s.v.). Here it functions figuratively (hypocatastasis: implied comparison); relying on ones own understanding is compared to leaning on something that is unreliable for support (e.g., Isa 10:20 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A5/3"}
{"id":23780,"verse_id":"PRO.3.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.5","text":"Heb “your understanding.” The term בִּינָה ( binah , “understanding”) is used elsewhere in this book of insight given by God from the instructions in Proverbs ( Prov 2:3; 7:4; 8:14; 9:6, 10; 23:23 ). Here it refers to inherent human understanding that functions in relative ignorance unless supplemented by divine wisdom ( Job 28:12-28; 39:26 ). The reflexive pronoun “own” is supplied in the translation to clarify this point. It is dangerous for a person to rely upon mere human wisdom ( Prov 14:12; 16:25 ).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A5/4"}
{"id":23781,"verse_id":"PRO.3.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.6","text":"Heb “know him.” The verb יָדַע ( yadah , “to know”) includes mental awareness of who God is and the consequential submission to his lordship. To know him is to obey him. The sage is calling for a life of trust and obedience in which the disciple sees the Lord in every event and relies on him. To acknowledge the Lord in every event means trusting and obeying him for guidance in right conduct.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A6/1"}
{"id":23782,"verse_id":"PRO.3.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.6","text":"The term דֶרֶךְ ( derekh , “way”) is figurative (hypocatastasis: implied comparison) referring to a persons course of life, actions and undertakings ( Prov 2:8; 3:6, 23; 11:5; 20:24; 29:27; 31:3 ; BDB 203 s.v. 5 ; cf. TEV “in everything you do”; NCV, NLT “in all you do”). This is a call for total commitment in trust for obedience in all things.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A6/2"}
{"id":23783,"verse_id":"PRO.3.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":6,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.6","text":"The verb יָשָׁר ( yashar ) means “to make smooth; to make straight” (BDB 444 s.v.). This phrase means “to make the way free from obstacles,” that is, to make it successful (e.g., Isa 40:3 ). The straight, even road is the right road; God will make the way smooth for the believer.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A6/3"}
{"id":23784,"verse_id":"PRO.3.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.7","text":"Heb “in your own eyes” (so NAB, NIV, NRSV); NLT “Dont be impressed with your own wisdom.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A7/1"}
{"id":23785,"verse_id":"PRO.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.8","text":"Heb “it will be.” The form is Qal jussive of הָיָה ( hayah ) and is one of the rare uses of the volitive to express purpose or result, even though there is no vav prefixed to it. This indicates that v. 8 is the outcome of v. 7 . If a person trusts in the Lord and fears him (vv. 5-7 ), God will bless him (v. 8 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A8/1"}
{"id":23786,"verse_id":"PRO.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"3.8","text":"Heb “your navel” (cf. KJV, ASV). MT reads שָׁרֶּךָ ( sharrekha , “your navel”) which functions as a synecdoche of part (= navel) for the whole (= body), meaning “your body” (BDB 1057 s.v. שׂר ). The geminate noun שֹׂר ( sor , “navel; navel-string [= umbilical cord]”) occurs only two other times in OT ( Ezek 16:4 ; Song 7:3 ). The LXX reads τῷ σώματί σου ( tw swmati sou , “your body”). So the BHS editors suggest emending MT to the more commonly used terms בְּשָׂרֶךָ ( bÿsarekha , “your flesh”) or שְׁאֵרֶךָ ( shÿ erekha , “your body”). But this kind of emendation runs counter to the canons of textual criticism; normally the more difficult reading or rarer term is preferred as original rather than a smooth reading or common term. Since “navel” occurs only twice elsewhere, it is difficult to imagine that it would have been confused for these two more common terms and that a scribe would mistakenly write “your navel” instead. If MT “your navel” is a synecdoche for “your body,” the LXX is not pointing to a different textual tradition but is merely interpreting MT accordingly. In similar fashion, the English versions which read “your body” are not rejecting the MT reading; they are merely interpreting the term as a figure (synecdoche) for “your body.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A8/2"}
{"id":23787,"verse_id":"PRO.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.8","text":"Heb “drink.” The noun שִׁקּוּי ( shiqquy , “drink”) is a figure: metonymy of cause (= drink) for the effect (= refreshment); see BDB 1052 s.v. Just as a drink of water would bring physical refreshment to ones body, trusting in God and turning away from evil will bring emotional refreshment to ones soul.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A8/3"}
{"id":23788,"verse_id":"PRO.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.8","text":"Heb “your bones.” The term עַצְמוֹתֶיךָ ( atsmotekha , “your bones”) functions as a synecdoche of part (= bones) for the whole person (= physical and moral aspects); cf. Pss 6:3; 35:10 ; Prov 3:8; 14:30: 15:30; 16:24 ; Isa 66:14 and BDB 782 s.v. עֶצֶם 1.d. Scripture often uses the body to describe the inner person (A. R. Johnson, The Vitality of the Individual in the Thought of Ancient Israel , 67-8).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A8/4"}
{"id":23789,"verse_id":"PRO.3.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.9","text":"The imperative כַּבֵּד ( kabbed , “honor”) functions as a command, instruction, counsel or exhortation. To honor God means to give him the rightful place of authority by rendering to him gifts of tribute. One way to acknowledge God in ones ways (v. 6 ) is to honor him with ones wealth (v. 9 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A9/1"}
{"id":23790,"verse_id":"PRO.3.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.9","text":"Heb “produce.” The noun תְּבוּאָה ( tÿvu ah ) has a two-fold range of meaning: (1) “product; yield” of the earth (= crops; harvest) and (2) “income; revenue” in general (BDB 100 s.v.). The imagery in vv. 9-10 is agricultural; however, all Israelites not just farmers were expected to give the best portion (= first fruits) of their income to Lord .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A9/2"}
{"id":23791,"verse_id":"PRO.3.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.10","text":"Heb “with plenty” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “to overflowing.” The noun שָׂבָע ( sava , “plenty; satiety”) functions as an adverbial accusative of manner or contents: “completely.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A10/1"}
{"id":23792,"verse_id":"PRO.3.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.10","text":"Heb “burst open.” The verb פָּרַץ ( parats , “to burst open”) functions as hyperbole here to emphasize the fullness of the wine vats (BDB 829 s.v. 9 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A10/3"}
{"id":23793,"verse_id":"PRO.3.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.11","text":"Heb “the discipline of the Lord .”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A11/1"}
{"id":23794,"verse_id":"PRO.3.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.11","text":"The verb קוּץ ( quts ) has a two-fold range of meaning: (1) “to feel a loathing; to abhor” and (2) “to feel a sickening dread” (BDB 880 s.v.). The parallelism with “do not despise” suggests the former nuance here. The common response to suffering is to loathe it; however, the righteous understand that it refines ones moral character and that it is a means to the blessing.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A11/2"}
{"id":23795,"verse_id":"PRO.3.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.12","text":"Heb “chastens.” The verb יָכַח ( yakhakh ) here means “to chasten; to punish” ( HALOT 410 s.v. יכח 1) or “to correct; to rebuke” (BDB 407 s.v. 6 ). The context suggests some kind of corporeal discipline rather than mere verbal rebuke or cognitive correction. This verse is quoted in Heb 12:5-6 to show that suffering in the service of the Lord is a sign of membership in the covenant community (i.e., sonship).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A12/1"}
{"id":23796,"verse_id":"PRO.3.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"3.12","text":"MT reads וּכְאָב ( ukh av , “and like a father”) but the LXX reflects the Hiphil verb וְיַכְאִב ( vÿyakh iv , “and scourges every son he receives”). Both readings fit the parallelism; however, it is unnecessary to emend MT which makes perfectly good sense. The fact that the writer of Hebrews quotes this passage from the LXX and it became part of the inspired NT text does not mean that the LXX reflects the original Hebrew reading here.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A12/2"}
{"id":23797,"verse_id":"PRO.3.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.12","text":"The verb “disciplines” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for the sake of clarity.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A12/3"}
{"id":23798,"verse_id":"PRO.3.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.13","text":"Although the word אַשְׁרֵי ( ashre , “blessed”) is frequently translated “happy” here (so KJV, ASV, NAB, NCV, NRSV, TEV, NLT), such a translation can be somewhat misleading because the word means more than that “happiness” depends on ones circumstances. This word reflects that inner joy and heavenly bliss which comes to the person who is pleasing to God, whose way is right before God.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A13/1"}
{"id":23799,"verse_id":"PRO.3.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.13","text":"Heb “the man” (also again in the following line).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A13/2"}
{"id":23800,"verse_id":"PRO.3.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":13,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.13","text":"The perfect tense verb may be classified as a characteristic or gnomic perfect, as the parallel imperfect tense verb suggests (see note on v. 13 b).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A13/3"}
{"id":23801,"verse_id":"PRO.3.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":13,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.13","text":"The imperfect tense verb may be classified as a progressive or habitual imperfect.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A13/4"}
{"id":23802,"verse_id":"PRO.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.14","text":"Heb “her profit.” The 3rd person feminine singular suffix on the noun is probably a genitive of source: “from her.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A14/1"}
{"id":23803,"verse_id":"PRO.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.14","text":"Heb “profit.” The noun סַחַר ( sakhar , “trading profit”) often refers to the financial profit of traveling merchants ( Isa 23:3, 18; 45:14 ; HALOT 750 s.v.). The related participle describes a traveling “trader, dealer, wholesaler, merchant” (e.g., Gen 37:28 ; Prov 31:14 ; Isa 23:2 ; Ezek 27:36 ; HALOT 750 s.v. סחר qal.2). Here the noun is used figuratively to describe the moral benefit of wisdom.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A14/2"}
{"id":23804,"verse_id":"PRO.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.14","text":"The noun סַחַר (“profit”) is repeated in this line for emphasis. The two usages draw upon slightly different nuances, creating a polysemantic wordplay. The moral “benefit” of wisdom is more “profitable” than silver.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A14/3"}
{"id":23805,"verse_id":"PRO.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":14,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.14","text":"Heb “her yield.” The 3rd person feminine singular suffix on the noun is probably a genitive of source: “from her.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A14/4"}
{"id":23806,"verse_id":"PRO.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":14,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"3.14","text":"Heb “yield.” The noun תְּבוּאָה ( tÿvu ah , “product; yield”) is normally used of crops and harvests (BDB 100 s.v. 1 ). Here it is figurative for the moral benefit of wisdom (BDB 100 s.v. 2 .b).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A14/5"}
{"id":23807,"verse_id":"PRO.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":14,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"3.14","text":"The phrase “is better” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for the sake of smoothness.","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A14/6"}
{"id":23808,"verse_id":"PRO.3.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.15","text":"Heb “all of your desires cannot compare with her.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A15/1"}
{"id":23809,"verse_id":"PRO.3.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.15","text":"Heb “your desires.” The 2nd person masculine singular suffix on the noun probably functions as subjective genitive.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A15/2"}
{"id":23810,"verse_id":"PRO.3.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.16","text":"Heb “length of days” (so KJV, ASV).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A16/1"}
{"id":23811,"verse_id":"PRO.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.17","text":"Heb “her ways are ways of pleasantness” (so KJV, NRSV). The present translation contracts this expression for the sake of smoothness. The plural of דֶרֶךְ ( derekh , “way”) is repeated for emphasis. The noun נֹעַם ( no am , “pleasantness”) functions as an attributive genitive: “pleasant ways.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A17/1"}
{"id":23812,"verse_id":"PRO.3.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.18","text":"The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A18/1"}
{"id":23813,"verse_id":"PRO.3.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":18,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.18","text":"Heb “lay hold of her.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A18/3"}
{"id":23814,"verse_id":"PRO.3.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.19","text":"Heb “founded the earth.” The verb יָסַד ( yasad , “to establish; to found”) describes laying the foundation of a building (1 Kgs 5:31 [HT]; 7:10 ; 2 Chr 3:3 ; Ezra 3:10-12 ; Zech 4:9 ) and God laying the foundation of the earth ( Job 38:4 ; Pss 24:2; 89:12; 102:26; 104:5 ; Isa 48:13; 51:13, 16 ; Zech 12:1 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A19/1"}
{"id":23815,"verse_id":"PRO.3.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.21","text":"The object of the verb “escape” is either (1) wisdom, knowledge, and understanding in vv. 13-20 or (2) “wisdom and discretion” in the second colon of this verse. Several English versions transpose the terms “wisdom and discretion” from the second colon into the first colon for the sake of clarity and smoothness (e.g., RSV, NRSV, NIV, TEV, CEV). NIV takes the subject from the second colon and reverses the clauses to clarify that.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A21/1"}
{"id":23816,"verse_id":"PRO.3.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.21","text":"Or: “purpose,” “power of devising.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A21/2"}
{"id":23817,"verse_id":"PRO.3.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.22","text":"Heb “and.” The vav probably denotes purpose/result.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A22/1"}
{"id":23818,"verse_id":"PRO.3.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":22,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.22","text":"Heb “they will be.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A22/2"}
{"id":23819,"verse_id":"PRO.3.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.23","text":"The noun דַּרְכֶּךָ ( darkekha , “your way”) functions as an adverbial accusative of location: “on your way.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A23/1"}
{"id":23820,"verse_id":"PRO.3.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.24","text":"The particle אִם ( im , “if”) here functions in its rare temporal sense (“when”) followed by an imperfect tense (e.g., Num 36:4 ; BDB 50 s.v. 1 .b.4.b).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A24/1"}
{"id":23821,"verse_id":"PRO.3.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.24","text":"Heb “terror.” The verb פָּחַד ( pakhad , “terror”) describes emotion that is stronger than mere fear it is dread.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A24/2"}
{"id":23822,"verse_id":"PRO.3.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":24,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.24","text":"The construction of vav consecutive + perfect tense followed by vav ( ו ) consecutive + perfect tense depicts a temporal clause. The temporal nuance is also suggested by the parallelism of the preceding colon.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A24/3"}
{"id":23823,"verse_id":"PRO.3.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":24,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.24","text":"The verb עָרְבָה ( orvah ) is from III עָרַב (“to be sweet; to be pleasing; to be pleasant”; BDB 787 s.v. III עָרַב ). It should not be confused with the other five homonymic roots that are also spelled עָרַב ( arav ; see BDB 786-88).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A24/4"}
{"id":23824,"verse_id":"PRO.3.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.25","text":"Heb “do not be afraid.” The negative exhortation אַל־תִּירָא ( al-tira , “do not be afraid”) is used rhetorically to emphasize that the person who seeks wisdom will have no reason to fear the consequences of wicked actions.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A25/1"}
{"id":23825,"verse_id":"PRO.3.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":25,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.25","text":"Heb “terror of suddenness.” The noun פִּתְאֹם ( pit om , “sudden”) functions as an attributive genitive: “sudden terror” (e.g., Job 22:10 ; BDB 837 s.v.).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A25/2"}
{"id":23826,"verse_id":"PRO.3.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":25,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.25","text":"Heb “terror.” The noun פַּחַד ( pakhad , “terror”) is a metonymy of effect for cause (= disaster); see BDB 808 s.v. 2 . This is suggested by the parallelism with the noun מִשֹּׁאַת ( misho at , “destruction”) in the following colon. The term פַּחַד (“terror”) often refers to the object (or cause) of terror (e.g., Job 3:25; 15:21; 22:10; 31:23 ; Pss 31:12; 36:2 ; Isa 24:18 ; Jer 48:44 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A25/3"}
{"id":23827,"verse_id":"PRO.3.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":25,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.25","text":"Heb “or the destruction of the wicked when it comes.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A25/4"}
{"id":23828,"verse_id":"PRO.3.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.26","text":"Or “the Lord will be at your side.” Assuming that the noun כֶּסֶל ( kesel ) is related to the root II כָסַל (“confidence”; BDB 492 s.v. כֶּסֶל 3), the preposition ב ( bet ) introduces the predicate noun כִּסְלֶךָ ( kislekha , “your confidence”) and functions as a beth essentiae (GKC 379 §119. i ) which emphasizes the quality or nature of the noun (BDB 88 s.v. בְּ 7; HALOT 104 s.v. בְּ 3): “the Lord will be your confidence.” However, if the noun is related to I כסל (“loins; side”; HALOT 489 s.v. I כֶּסֶל 2), the preposition ב ( bet ) would function in a locative sense: “the Lord will be at your side.” See tn on the following phrase “source of your confidence.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A26/1"}
{"id":23829,"verse_id":"PRO.3.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":26,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.26","text":"Heb “your confidence” (so NAB, NIV, NRSV) or “at your side.” There is debate whether the term כֶּסֶל ( kesel ) is related to the root I כָסַל “loins; side” (so HALOT 489 s.v. I כֶּסֶל 2) or II כָסַל “confidence” (so BDB 492 s.v. כֶּסֶל 3). The Vulgate relates it to I כָסַל and offers “the Lord will be at your side ( latus ).” Others relate it to II כָסַל “confidence” (e.g., Job 8:14; 31:24 ; Ps 78:7 ) and take it as a metonymy (= confidence) of adjunct (= object of confidence): “the Lord will be the source [or, object ] of your confidence.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A26/2"}
{"id":23830,"verse_id":"PRO.3.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.27","text":"The MT has “from its possessors” and the LXX simply has “from the poor.” C. H. Toy ( Proverbs [ICC], 77) suggests emending the text to read “neighbors” (changing בְּעָלָיו [ be ’ alav ] to רֵעֶיךָ , re ekha ) but that is gratuitous. The idea can be explained as being those who need to possess it, or as BDB 127 s.v. בַּעַל has it with an objective genitive, “the owner of it” = the one to whom it is due.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A27/1"}
{"id":23831,"verse_id":"PRO.3.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":27,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.27","text":"The infinitive construct with preposition ב ( bet ) introduces a temporal clause: “when….”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A27/2"}
{"id":23832,"verse_id":"PRO.3.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"3","reference":"3.27","text":"The form יָדֶיךָ ( yadekha ) is a Kethib / Qere reading. The Kethib is the dual יָדֶיךָ (“your hands”) and the Qere is the singular יָדְךָ ( yadÿkha , “your hand”). Normally the Qere is preferred because it represents an alternate textual tradition that the Masoretes viewed as superior to the received text. tn Heb “your hand.” The term יָדְךָ (“your hand”) functions as a synecdoche of part (= your hand) for the whole person (= you).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A27/3"}
{"id":23833,"verse_id":"PRO.3.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":27,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.27","text":"Heb “it is to the power of your hand.” This expression is idiomatic for “it is in your power” or “you have the ability” ( Gen 31:29 ; Deut 28:23 ; Neh 5:5 ; Mic 2:1 ). The noun אֵל ( el ) means “power” (BDB 43 s.v. 7 ), and יָד ( yad , “hand”) is used figuratively to denote “ability” (BDB 390 s.v. 2 ). Several translations render this as “when it is in your power to do it” (KJV, RSV, NRSV, NASB) or “when it is in your power to act” (NIV). W. McKane suggests, “when it is in your power to confer it” ( Proverbs [OTL], 215).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A27/4"}
{"id":23834,"verse_id":"PRO.3.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.28","text":"Heb “and it is with you.” The prefixed vav introduces a circumstantial clause: “when …”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A28/1"}
{"id":23835,"verse_id":"PRO.3.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":29,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.29","text":"The vav ( ו ) prefixed to the pronoun introduces a disjunctive circumstantial clause: “when….”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A29/2"}
{"id":23836,"verse_id":"PRO.3.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.30","text":"Heb “a man.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A30/2"}
{"id":23837,"verse_id":"PRO.3.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":30,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.30","text":"Heb “gratuitously”; NIV, TEV “for no (+ good NCV) reason.” The adverb חִנָּם ( khinam ) means “without cause, undeservedly,” especially of groundless hostility ( HALOT 334 s.v. 3 ; BDB 336 s.v. c).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A30/3"}
{"id":23838,"verse_id":"PRO.3.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":31,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.31","text":"Heb “a man of violence.” The noun חָמָס ( khamas , “violence”) functions as an attributive genitive. The word itself means “violence, wrong” ( HALOT 329 s.v.) and refers to physical violence, social injustice, harsh treatment, wild ruthlessness, injurious words, hatred, and general rudeness (BDB 329 s.v.).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A31/1"}
{"id":23839,"verse_id":"PRO.3.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":32,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.32","text":"The basic meaning of the verb לוּז ( luz ) is “to turn aside; to depart” (BDB 531 s.v.). The Niphal stem is always used figuratively of moral apostasy from the path of righteousness: (1) “to go astray” ( Prov 2:15; 3:32; 14:2 ) and (2) “crookedness” in action ( Isa 30:12 ; see HALOT 522 s.v. לוז nif; BDB 531 s.v. Niph).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A32/1"}
{"id":23840,"verse_id":"PRO.3.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":32,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.32","text":"Heb “abomination of the Lord .” The term יְהוָה ( yÿhvah , “the Lord ”) functions as a genitive of respect: “abomination to the Lord .” It is loathsome or detestable to him. Things that are repugnant to the Lord are usually the most heinous of crimes and gross violations of rituals.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A32/2"}
{"id":23841,"verse_id":"PRO.3.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":32,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.32","text":"Heb “but with the upright is his intimate counsel.” The phrase “he reveals” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of smoothness and clarity.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A32/3"}
{"id":23842,"verse_id":"PRO.3.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":32,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.32","text":"Heb “his counsel.” The noun סוֹד ( sod ) can refer to (1) “intimate circle” of friends and confidants, (2) “confidential discussion” among friends and confidants, or “secret counsel” revealed from one confidant to another and kept secret and (3) relationship of “intimacy” with a person (BDB 691 s.v.; HALOT 745 s.v.). God reveals his secret counsel to the heavenly assembly ( Job 15:8 ; Jer 23:18, 22 ) and his prophets ( Amos 3:7 ). God has brought the angels into his “intimate circle” ( Ps 89:8 ). Likewise, those who fear the Lord enjoy an intimate relationship with him ( Job 29:4 ; Ps 25:14 ; Prov 3:32 ). The perverse are repugnant to the Lord, but he takes the upright into his confidence and brings him into his intimate circle.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A32/4"}
{"id":23843,"verse_id":"PRO.3.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":33,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.33","text":"Heb “the curse of the Lord .” This expression features a genitive of possession or source: “the Lord s curse” or “a curse from the Lord.” The noun מְאֵרַה ( mÿ erah , “curse”) connotes banishment or separation from the place of blessing. It is the antonym of בְּרָכָה ( bÿrakhah , “blessing”). The curse of God brings ruin and failure to crops, land in general, an individual, or the nation ( Deut 28:20 ; Mal 2:2; 3:9 ; see BDB 76 s.v. מְאֵרַה ; HALOT 541 s.v.).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A33/1"}
{"id":23844,"verse_id":"PRO.3.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":33,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.33","text":"Heb “house.” The term בֵּית ( bet , “house”) functions as a synecdoche of container (= house) for the persons contained (= household). See, e.g., Exod 1:21 ; Deut 6:22 ; Josh 22:15 (BDB 109 s.v. 5 .a).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A33/2"}
{"id":23845,"verse_id":"PRO.3.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":33,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"3.33","text":"Heb “habitation.” The noun נָוֶה ( naveh , “habitation; abode”), which is the poetic parallel to בֵּית ( bet , “house”), usually refers to the abode of a shepherd in the country: “habitation” in the country (BDB 627 s.v. נָוֶה ). It functions as a synecdoche of container (= habitation) for the contents (= people in the habitation and all they possess).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A33/5"}
{"id":23846,"verse_id":"PRO.3.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":33,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"3.33","text":"The Hebrew is structured chiastically (AB:BA): “The curse of the Lord / is on the house of the wicked // but the home of the righteous / he blesses.” The word order in the translation is reversed for the sake of smoothness and readability.","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A33/6"}
{"id":23847,"verse_id":"PRO.3.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":34,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.34","text":"The particle אִם ( im , “though”) introduces a concessive clause: “though….”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A34/1"}
{"id":23848,"verse_id":"PRO.3.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":34,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.34","text":"Heb “he mocks those who mock.” The repetition of the root לִיץ ( lits , “to scorn; to mock”) connotes poetic justice; the punishment fits the crime. Scoffers are characterized by arrogant pride (e.g., Prov 21:24 ), as the antithetical parallelism with “the humble” here emphasizes.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A34/2"}
{"id":23849,"verse_id":"PRO.3.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":34,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.34","text":"The prefixed vav ( ו ) introduces the apodosis to the concessive clause: “Though … yet …”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A34/3"}
{"id":23850,"verse_id":"PRO.3.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":35,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"3.35","text":"MT reads מֵרִים ( merim , “he lifts up”): singular Hiphil participle of רוּם ( rum , “to rise; to exalt”), functioning verbally with the Lord as the implied subject: “but he lifts up fools to shame.” The LXX and Vulgate reflect the plural מְרִימִים ( mÿrimim , “they exalt”) with “fools” ( כְּסִילִים , kesilim ) as the explicit subject: “but fools exalt shame.” The textual variant was caused by haplography or dittography of ים (depending on whether MT or the alternate tradition is original).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A35/1"}
{"id":23851,"verse_id":"PRO.3.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"PRO","chapter":3,"verse":35,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.35","text":"The noun קָלוֹן ( qalon , “ignominy; dishonor; contempt”) is from קָלָה ( qalah ) which is an alternate form of קָלַל ( qalal ) which means (1) “to treat something lightly,” (2) “to treat with contempt [or, with little esteem]” or (3) “to curse.” The noun refers to personal disgrace or shame. While the wise will inherit honor, fools will be made a public display of dishonor. God lets fools entangle themselves in their folly in a way for all to see.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Proverbs%203%3A35/2"}