Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/PSA.137.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

10 lines
4.4 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":23336,"verse_id":"PSA.137.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":137,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"137.3","text":"Heb “ask us [for] the words of a song.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20137%3A3/1"}
{"id":23337,"verse_id":"PSA.137.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":137,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"137.3","text":"Heb “our [?] joy.” The derivation and meaning of the Hebrew phrase תוֹלָלֵינוּ ( tolalenu , “our [?]”) are uncertain. A derivation from תָּלַל ( talal , “to mock”) fits contextually, but this root occurs only in the Hiphil stem. For a discussion of various proposals, see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 236.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20137%3A3/2"}
{"id":23338,"verse_id":"PSA.137.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":137,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"137.3","text":"Heb “from a song of Zion.” Most modern translations read, “one of the songs of Zion,” taking the preposition מִן ( min , “from”) as partitive and “song” as collective. The present translation assumes the mem ( ם ) is enclitic, being misunderstood later as the prefixed preposition.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20137%3A3/3"}
{"id":23339,"verse_id":"PSA.137.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":137,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"137.5","text":"Heb “may my right hand forget.” In this case one must supply an object, such as “how to move.” The elliptical nature of the text has prompted emendations (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 236). The translation assumes an emendation to תִּכְשַׁח ( tikhshakh ), from an otherwise unattested root כשׁח , meaning “to be crippled; to be lame.” See HALOT 502 s.v. כשׁח , which cites Arabic cognate evidence in support of the proposal. The corruption of the MT can be explained as an error of transposition facilitated by the use of שָׁכַח ( shakhakh , “forget”) just before this.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20137%3A5/1"}
{"id":23340,"verse_id":"PSA.137.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":137,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"137.6","text":"Heb “if I do not lift up Jerusalem over the top of my joy.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20137%3A6/1"}
{"id":23341,"verse_id":"PSA.137.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":137,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"137.7","text":"Heb “remember, O Lord , against the sons of Edom, the day of Jerusalem.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20137%3A7/1"}
{"id":23342,"verse_id":"PSA.137.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":137,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"137.7","text":"Heb “lay [it] bare, lay [it] bare.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20137%3A7/2"}
{"id":23343,"verse_id":"PSA.137.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":137,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"137.8","text":"Heb “O devastated daughter of Babylon.” The psalmist dramatically anticipates Babylons demise.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20137%3A8/1"}
{"id":23344,"verse_id":"PSA.137.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":137,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"137.8","text":"Heb “O the happiness of the one who repays you your wage which you paid to us.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20137%3A8/2"}