23 lines
9.8 KiB
JSON
23 lines
9.8 KiB
JSON
{"id":23394,"verse_id":"PSA.140.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"140.1","text":"Heb “from a wicked man.” The Hebrew uses the singular in a representative or collective sense (note the plural verbs in v. 2 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A1/2"}
|
||
{"id":23395,"verse_id":"PSA.140.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"140.2","text":"Heb “they devise wicked [plans] in [their] mind.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A2/1"}
|
||
{"id":23396,"verse_id":"PSA.140.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"140.2","text":"Heb “they attack [for] war.” Some revocalize the verb (which is a Qal imperfect from גּוּר , gur , “to attack”) as יְגָרוּ ( yÿgaru ), a Piel imperfect from גָרָה ( garah , “stir up strife”). This is followed in the present translation.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A2/2"}
|
||
{"id":23397,"verse_id":"PSA.140.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"140.3","text":"Heb “they sharpen their tongue like a serpent.” Ps 64:3 reads, “they sharpen their tongues like sword.” Perhaps Ps 140:3 uses a mixed metaphor, the point being that “they sharpen their tongues [like a sword],” as it were, so that when they speak, their words wound like a serpent’s bite. Another option is that the language refers to the pointed or forked nature of a serpent’s tongue, which is viewed metaphorically as “sharpened.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A3/1"}
|
||
{"id":23398,"verse_id":"PSA.140.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"140.3","text":"The Hebrew term is used only here in the OT.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A3/2"}
|
||
{"id":23399,"verse_id":"PSA.140.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"140.3","text":"Heb “under.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A3/3"}
|
||
{"id":23400,"verse_id":"PSA.140.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"140.4","text":"Heb “hands.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A4/1"}
|
||
{"id":23401,"verse_id":"PSA.140.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"140.4","text":"Heb “to push down my steps.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A4/2"}
|
||
{"id":23402,"verse_id":"PSA.140.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"140.5","text":"Heb “and ropes,” but many prefer to revocalize the noun as a participle ( חֹבְלִים , khovÿlim ) from the verb חָבַל ( khaval , “act corruptly”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A5/1"}
|
||
{"id":23403,"verse_id":"PSA.140.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"140.7","text":"Heb “the strength of my deliverance.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A7/1"}
|
||
{"id":23404,"verse_id":"PSA.140.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"140.7","text":"Heb “cover.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A7/2"}
|
||
{"id":23405,"verse_id":"PSA.140.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"140.8","text":"Heb “do not grant the desires of the wicked.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A8/1"}
|
||
{"id":23406,"verse_id":"PSA.140.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"140.8","text":"Heb “his.” The singular is used in a representative sense (see v. 1 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A8/2"}
|
||
{"id":23407,"verse_id":"PSA.140.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"140.8","text":"Heb “his plot do not promote, they rise up.” The translation understands the final verb as being an unmarked temporal clause. Another option is to revocalize the verb as a Hiphil and take the verb with the next verse, “those who surround me lift up [their] head,” which could refer to their proud attitude as they anticipate victory (see Ps 27:6 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A8/3"}
|
||
{"id":23408,"verse_id":"PSA.140.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"140.9","text":"Heb “harm of their lips.” The genitive here indicates the source or agent of the harm.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A9/1"}
|
||
{"id":23409,"verse_id":"PSA.140.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"140.10","text":"The verb form in the Kethib (consonantal Hebrew text) appears to be a Hiphil imperfect from the root מוּט ( mut , “to sway”), but the Hiphil occurs only here and in Ps 55:3 , where it is preferable to read יַמְטִירוּ ( yamtiru , “they rain down”). In Ps 140:10 the form יַמְטֵר ( yamter , “let him rain down”) should probably be read.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A10/1"}
|
||
{"id":23410,"verse_id":"PSA.140.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"140.10","text":"Heb “into bottomless pits, they will not arise.” The translation assumes that the preposition - בְּ ( bet ) has the nuance “from” here. Another option is to connect the line with what precedes, take the final clause as an asyndetic relative clause, and translate, “into bottomless pits [from which] they cannot arise.” The Hebrew noun מַהֲמֹרָה ( mahamorah , “bottomless pit”) occurs only here in the OT.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A10/2"}
|
||
{"id":23411,"verse_id":"PSA.140.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"140.11","text":"Heb “a man of a tongue.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A11/1"}
|
||
{"id":23412,"verse_id":"PSA.140.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"140.11","text":"Heb “be established in.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A11/2"}
|
||
{"id":23413,"verse_id":"PSA.140.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":11,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"140.11","text":"Heb “for blows.” The Hebrew noun מַדְחֵפֹה ( madkhefoh , “blow”) occurs only here in the OT.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A11/3"}
|
||
{"id":23414,"verse_id":"PSA.140.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"140.12","text":"The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading a first person verb form here. The Kethib reads the second person.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A12/1"}
|
||
{"id":23415,"verse_id":"PSA.140.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":140,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"140.12","text":"Heb “and the just cause of the poor.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%20140%3A12/2"}
|