Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/PSA.15.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

12 lines
5.0 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":19874,"verse_id":"PSA.15.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":15,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.1","text":"Heb “Who may live as a resident alien in your tent?”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2015%3A1/2"}
{"id":19875,"verse_id":"PSA.15.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":15,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.2","text":"Heb “one who walks blamelessly.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2015%3A2/1"}
{"id":19876,"verse_id":"PSA.15.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":15,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.2","text":"Heb “one who speaks truth in his heart”; or “one who speaks truth [that is] in his heart.” This apparently refers to formulating a truthful statement in ones mind and then honestly revealing that statement in ones speech.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2015%3A2/2"}
{"id":19877,"verse_id":"PSA.15.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":15,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.3","text":"Heb “he does not slander upon his tongue.” For another example of רָגַל ( ragal , “slander”) see 2 Sam 19:28 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2015%3A3/2"}
{"id":19878,"verse_id":"PSA.15.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":15,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"15.3","text":"Or “his fellow.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2015%3A3/3"}
{"id":19879,"verse_id":"PSA.15.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":15,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"15.3","text":"Heb “and he does not lift up an insult against one who is near to him.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2015%3A3/4"}
{"id":19880,"verse_id":"PSA.15.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":15,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"15.4","text":"Heb “despised in his eyes [is] a rejected [one].” The Hebrew term נִמְאָס ( nim as , “rejected [one]”) apparently refers here to one who has been rejected by God because of his godless behavior. It stands in contrast to “those who fear God” in the following line.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2015%3A4/1"}
{"id":19881,"verse_id":"PSA.15.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":15,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.4","text":"Heb “those who fear the Lord .” The one who fears the Lord respects his sovereignty and obeys his commandments. See Ps 128:1 ; Prov 14:2 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2015%3A4/2"}
{"id":19882,"verse_id":"PSA.15.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":15,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"15.4","text":"Heb “he takes an oath to do harm and does not change.” The phrase “to do harm” cannot mean “do harm to others,” for the preceding verse clearly characterizes this individual as one who does not harm others. In this context the phrase must refer to an oath to which a self-imprecation is attached. The godly individual takes his commitments to others so seriously he is willing to “swear to his own hurt.” For an example of such an oath, see Ruth 1:16-17 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2015%3A4/3"}
{"id":19883,"verse_id":"PSA.15.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":15,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"15.5","text":"Heb “a bribe against the innocent he does not take.” For other texts condemning the practice of a judge or witness taking a bribe, see Exod 23:8 ; Deut 16:19; 27:25 ; 1 Sam 8:3 ; Ezek 22:12 ; Prov 17:23 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2015%3A5/2"}
{"id":19884,"verse_id":"PSA.15.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":15,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"15.5","text":"Heb “does these things.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2015%3A5/3"}