Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/PSA.41.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

32 lines
15 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":20772,"verse_id":"PSA.41.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"41.1","text":"The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 34:9; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A1/2"}
{"id":20773,"verse_id":"PSA.41.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"41.1","text":"Heb “in the day of trouble” (see Ps 27:5 ).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A1/4"}
{"id":20774,"verse_id":"PSA.41.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":1,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"41.1","text":"That is, the one who has been kind to the poor. The prefixed verbal form could be taken as jussive of prayer (“may the Lord deliver,” see v. 2 ), but the preceding parallel line is a declaration of fact, not a prayer per se. The imperfect can be taken here as future (“will deliver,” cf. NEB, NASB) or as generalizing (“delivers,” cf. NIV, NRSV). The parallel line, which has a generalizing tone, favors the latter. At the same time, though the psalmist uses a generalizing style here, he clearly has himself primarily in view.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A1/5"}
{"id":20775,"verse_id":"PSA.41.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"41.2","text":"The prefixed verbal forms are taken as jussives in the translation because the jussive is clearly used in the final line of the verse, suggesting that this is a prayer. The psalmist stops to pronounce a prayer of blessing on the godly individual envisioned in v. 1 . Of course, he actually has himself primarily in view. He mixes confidence (vv. 1, 3 ) with petition (v. 2 ) because he stands in the interval between the word of assurance and the actual intervention by God.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A2/1"}
{"id":20776,"verse_id":"PSA.41.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"41.2","text":"The translation follows the consonantal Hebrew text ( Kethib ), which has a Pual (passive) prefixed form, regarded here as a jussive. The Pual of the verb אָשַׁר ( ashar ) also appears in Prov 3:18 . The marginal reading ( Qere ) assumes a vav ( ו ) consecutive and Pual perfect. Some, with the support of the LXX, change the verb to a Piel (active) form with an objective pronominal suffix, “and may he bless him,” or “and he will bless him” (cf. NIV).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A2/2"}
{"id":20777,"verse_id":"PSA.41.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"41.2","text":"The negative particle אַל ( al ) before the prefixed verbal form indicates the verb is a jussive and the statement a prayer. Those who want to take v. 2 as a statement of confidence suggest emending the negative particle to לֹא ( lo ), which is used with the imperfect. See the earlier note on the verbal forms in line one of this verse. According to GKC 322 §109. e , this is a case where the jussive is used rhetorically to “express that something cannot or should not happen.” In this case one might translate, “you will not turn him over to his enemies,” and take the preceding verbal forms as indicative in mood.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A2/3"}
{"id":20778,"verse_id":"PSA.41.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"41.2","text":"Heb “do not give him over to the desire of his enemies” (see Ps 27:12 ).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A2/4"}
{"id":20779,"verse_id":"PSA.41.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"41.3","text":"The prefixed verbal form could be taken as jussive, continuing the prayer of v. 2 , but the parallel line in v. 3 b employs the perfect, suggesting that the psalmist is again speaking in the indicative mood (see v. 1 b). The imperfect can be understood as future or as generalizing (see v. 1 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A3/1"}
{"id":20780,"verse_id":"PSA.41.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"41.3","text":"Heb “all his bed you turn in his illness.” The perfect is used here in a generalizing sense (see v. 1 ) or in a rhetorical manner to emphasize that the healing is as good as done.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A3/2"}
{"id":20781,"verse_id":"PSA.41.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"41.5","text":"Heb “my enemies speak evil concerning me.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A5/1"}
{"id":20782,"verse_id":"PSA.41.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"41.5","text":"Heb “and his name perish.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A5/2"}
{"id":20783,"verse_id":"PSA.41.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"41.6","text":"Heb “to see.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A6/1"}
{"id":20784,"verse_id":"PSA.41.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"41.6","text":"Heb “he speaks deceitfully.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A6/2"}
{"id":20785,"verse_id":"PSA.41.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":6,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"41.6","text":"Heb “his heart gathers sin to itself.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A6/3"}
{"id":20786,"verse_id":"PSA.41.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":6,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"41.6","text":"Heb “he goes outside and speaks.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A6/4"}
{"id":20787,"verse_id":"PSA.41.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"41.7","text":"Heb “together against me they whisper, all those who hate me.” The Hitpael of לָחַשׁ ( lakhash ) refers here to whispering to one another (see 2 Sam 12:19 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A7/1"}
{"id":20788,"verse_id":"PSA.41.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"41.8","text":"The words “they say” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to make it clear that v. 8 contains a quotation of what the psalmists enemies say about him (see v. 7 a).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A8/1"}
{"id":20789,"verse_id":"PSA.41.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"41.8","text":"Heb “thing of worthlessness.” In Ps 101:3 the phrase refers to evil deeds in general, but here it appears to refer more specifically to the illness that plagues the psalmist.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A8/2"}
{"id":20790,"verse_id":"PSA.41.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"41.8","text":"Heb “is poured out on him.” The passive participle of יָצַק ( yatsaq ) is used.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A8/3"}
{"id":20791,"verse_id":"PSA.41.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":8,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"41.8","text":"Heb “and he who lies down will not again arise.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A8/4"}
{"id":20792,"verse_id":"PSA.41.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"41.9","text":"Heb “man of my peace.” The phrase here refers to ones trusted friend (see Jer 38:22 ; Obad 7 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A9/1"}
{"id":20793,"verse_id":"PSA.41.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"41.9","text":"Heb “has made a heel great against me.” The precise meaning of this phrase, which appears only here, is uncertain. sn The language of this verse is applied to Judas Iscariot in John 13:18 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A9/2"}
{"id":20794,"verse_id":"PSA.41.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"41.10","text":"The cohortative with prefixed vav ( ו ) here indicates purpose or result (“Then I will repay them”) after the preceding imperatives.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A10/1"}
{"id":20795,"verse_id":"PSA.41.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"41.11","text":"Or “will.” One may translate the imperfect verbal form as descriptive (present, cf. NIV) or as anticipatory (future, cf. NEB).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A11/2"}
{"id":20796,"verse_id":"PSA.41.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"41.11","text":"Heb “shout.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A11/3"}
{"id":20797,"verse_id":"PSA.41.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"41.12","text":"Or “have upheld.” The perfect verbal form can be taken as generalizing/descriptive (present) or as a present perfect.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A12/1"}
{"id":20798,"verse_id":"PSA.41.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"41.12","text":"The prefixed verbal form with vav ( ו ) consecutive has the same aspectual function as the preceding perfect. It is either generalizing/descriptive (present) or has a present perfect nuance (“you have allowed”).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A12/3"}
{"id":20799,"verse_id":"PSA.41.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":12,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"41.12","text":"Heb “and you cause me to stand before you permanently.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A12/4"}
{"id":20800,"verse_id":"PSA.41.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"41.13","text":"Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A13/1"}
{"id":20801,"verse_id":"PSA.41.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"41.13","text":"Heb “from everlasting to everlasting.” See 1 Chr 16:36 ; Neh 9:5 ; Pss 90:2; 106:48 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A13/2"}
{"id":20802,"verse_id":"PSA.41.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":41,"verse":13,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"41.13","text":"Heb “surely and surely” ( אָמֵן וְאָמֵן [’ amen vÿ amen ], i.e., “amen and amen”). This is probably a congregational response to the immediately preceding statement about the propriety of praising God.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2041%3A13/3"}