Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/PSA.44.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

58 lines
27 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":20847,"verse_id":"PSA.44.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.1","text":"The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל ( maskil ) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A1/2"}
{"id":20848,"verse_id":"PSA.44.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"44.1","text":"Heb “with our ears we have heard.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A1/3"}
{"id":20849,"verse_id":"PSA.44.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":1,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"44.1","text":"Heb “fathers” (also in v. 2 ; the same Hebrew word may be translated either “fathers” or “ancestors” depending on the context.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A1/4"}
{"id":20850,"verse_id":"PSA.44.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":1,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"44.1","text":"Heb “the work you worked.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A1/5"}
{"id":20851,"verse_id":"PSA.44.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.2","text":"Heb “you, your hand.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A2/1"}
{"id":20852,"verse_id":"PSA.44.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.2","text":"Heb “dispossessed nations and planted them.” The third masculine plural pronoun “them” refers to the fathers (v. 1 ). See Ps 80:8, 15 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A2/2"}
{"id":20853,"verse_id":"PSA.44.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"44.2","text":"The verb form in the Hebrew text is a Hiphil preterite (without vav [ ו ] consecutive) from רָעַע ( ra a , “be evil; be bad”). If retained it apparently means, “you injured; harmed.” Some prefer to derive the verb from רָעַע (“break”; cf. NEB “breaking up the peoples”), in which case the form must be revocalized as Qal (since this verb is unattested in the Hiphil).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A2/3"}
{"id":20854,"verse_id":"PSA.44.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":2,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"44.2","text":"Or “peoples.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A2/4"}
{"id":20855,"verse_id":"PSA.44.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":2,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"44.2","text":"Heb “and you sent them out.” The translation assumes that the third masculine plural pronoun “them” refers to the fathers (v. 1 ), as in the preceding parallel line. See Ps 80:11 , where Israel, likened to a vine, “spreads out” its tendrils to the west and east. Another option is to take the “peoples” as the referent of the pronoun and translate, “and you sent them away,” though this does not provide as tight a parallel with the corresponding line.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A2/5"}
{"id":20856,"verse_id":"PSA.44.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.3","text":"Or “take possession of.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A3/1"}
{"id":20857,"verse_id":"PSA.44.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.3","text":"Heb “and their arm did not save them.” The “arm” here symbolizes military strength.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A3/2"}
{"id":20858,"verse_id":"PSA.44.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"44.3","text":"Heb “your right hand.” The Lord s “right hand” here symbolizes his power to protect and deliver (see Pss 17:7; 20:6; 21:8 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A3/3"}
{"id":20859,"verse_id":"PSA.44.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":3,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"44.3","text":"Heb “your arm.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A3/4"}
{"id":20860,"verse_id":"PSA.44.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":3,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"44.3","text":"Heb “light of your face.” The idiom “light of your face” probably refers to a smile (see Eccl 8:1 ), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25 ; Pss 4:6; 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19; 89:15 ; Dan 9:17 ).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A3/5"}
{"id":20861,"verse_id":"PSA.44.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":3,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"44.3","text":"Or “favorable toward.”","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A3/6"}
{"id":20862,"verse_id":"PSA.44.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"44.4","text":"The LXX assumes a participle here ( מְצַוֶּה [ mÿtsavveh ], “the one who commands/decrees”) which would stand in apposition to “my God.” It is possible that the MT, which has the imperative ( צַוֵּה , tsavveh ) form, has suffered haplography of the letter mem ( ם ). Note that the preceding word ( אֱלֹהִים , elohim ) ends in mem . Another option is that the MT is divided in the wrong place; perhaps one could move the final mem from אֱלֹהִים to the beginning of the next word and read מְצַוֶּה אֱלֹהָי (’ elohay mÿtsavveh , “[You are my king,] my God, the one who decrees”). tn Or “command.” This may be the Israelites petition prior to the battle. See the introductory note to the psalm.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A4/2"}
{"id":20863,"verse_id":"PSA.44.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"44.4","text":"That is, Israel. See Pss 14:7; 22:23 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A4/3"}
{"id":20864,"verse_id":"PSA.44.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.5","text":"Heb “by you.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A5/1"}
{"id":20865,"verse_id":"PSA.44.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.5","text":"Heb “gore” (like an ox). If this portion of the psalm contains the song of confidence/petition the Israelites recited prior to battle, then the imperfects here and in the next line may express their expectation of victory. Another option is that the imperfects function in an emphatic generalizing manner. In this case one might translate, “you [always] drive back…you [always] trample down.” sn The Hebrew verb translated “drive back” is literally “gore”; the imagery is that of a powerful wild ox that “gores” its enemies and tramples them underfoot.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A5/2"}
{"id":20866,"verse_id":"PSA.44.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":5,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"44.5","text":"Heb “in your name.” The Lord s “name” refers here to his revealed character or personal presence. Specifically in this context his ability to deliver, protect, and energize for battle is in view (see Ps 54:1 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A5/3"}
{"id":20867,"verse_id":"PSA.44.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":5,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"44.5","text":"Heb “those who rise up [against] us.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A5/5"}
{"id":20868,"verse_id":"PSA.44.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.7","text":"Or “have delivered,” if past successes are in view. Another option is to take the perfect as rhetorical, emphasizing that victory is certain (note the use of the imperfect in vv. 5-6 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A7/1"}
{"id":20869,"verse_id":"PSA.44.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.7","text":"Or “have humiliated,” if past successes are in view. Another option is to take the perfect as rhetorical, emphasizing that victory is certain (note the use of the imperfect in vv. 5-6 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A7/2"}
{"id":20870,"verse_id":"PSA.44.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.9","text":"The particle אַף ( af , “but”) is used here as a strong adversative contrasting the following statement with what precedes.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A9/1"}
{"id":20871,"verse_id":"PSA.44.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.9","text":"Heb “you did not go out with our armies.” The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ ו ] consecutive).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A9/2"}
{"id":20872,"verse_id":"PSA.44.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.10","text":"Heb “you caused us to turn backward.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A10/1"}
{"id":20873,"verse_id":"PSA.44.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.10","text":"Heb “plunder for themselves.” The prepositional phrase לָמוֹ ( lamo , “for themselves”) here has the nuance “at their will” or “as they please” (see Ps 80:6 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A10/2"}
{"id":20874,"verse_id":"PSA.44.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.11","text":"The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ ו ] consecutive).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A11/1"}
{"id":20875,"verse_id":"PSA.44.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.12","text":"The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ ו ] consecutive).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A12/1"}
{"id":20876,"verse_id":"PSA.44.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.12","text":"Heb “for what is not wealth.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A12/2"}
{"id":20877,"verse_id":"PSA.44.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":12,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"44.12","text":"Heb “you did not multiply their purchase prices.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A12/3"}
{"id":20878,"verse_id":"PSA.44.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.13","text":"The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ ו ] consecutive).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A13/1"}
{"id":20879,"verse_id":"PSA.44.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.13","text":"Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A13/2"}
{"id":20880,"verse_id":"PSA.44.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.14","text":"The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ ו ] consecutive).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A14/1"}
{"id":20881,"verse_id":"PSA.44.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.14","text":"Heb “a proverb,” or “[the subject of] a mocking song.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A14/2"}
{"id":20882,"verse_id":"PSA.44.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"44.14","text":"Heb “a shaking of the head among the peoples.” Shaking the head was a derisive gesture (see Jer 18:16 ; Lam 2:15 ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A14/3"}
{"id":20883,"verse_id":"PSA.44.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.15","text":"Heb “all the day my humiliation [is] in front of me.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A15/1"}
{"id":20884,"verse_id":"PSA.44.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.15","text":"Heb “and the shame of my face covers me.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A15/2"}
{"id":20885,"verse_id":"PSA.44.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.16","text":"Heb “from the voice of one who ridicules and insults, from the face of an enemy and an avenger.” See Ps 8:2 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A16/1"}
{"id":20886,"verse_id":"PSA.44.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.17","text":"Heb “we have not forgotten you.” To “forget” God refers here to worshiping false gods and thereby refusing to recognize his sovereignty (see v. 20 , as well as Deut 8:19 ; Judg 3:7 ; 1 Sam 12:9 ; Isa 17:10 ; Jer 3:21 ; Ps 9:17 ).Thus the translation “we have not rejected you” has been used.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A17/1"}
{"id":20887,"verse_id":"PSA.44.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.17","text":"Heb “and we did not deal falsely with your covenant.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A17/2"}
{"id":20888,"verse_id":"PSA.44.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.18","text":"Heb “our heart did not turn backward.” Cf. Ps 78:57 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A18/1"}
{"id":20889,"verse_id":"PSA.44.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":18,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.18","text":"Heb “and our steps did [not] turn aside from your path.” The negative particle is understood by ellipsis (see the preceding line). Gods “path” refers to his commands, i.e., the moral pathway he has prescribed for the psalmist. See Pss 17:5; 25:4 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A18/2"}
{"id":20890,"verse_id":"PSA.44.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.19","text":"Heb “yet you have battered us in a place of jackals.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A19/1"}
{"id":20891,"verse_id":"PSA.44.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.19","text":"The Hebrew term צַלְמָוֶת ( tsalmavet ) has traditionally been understood as a compound noun meaning “shadow of death” ( צֵל + מָוֶת [ mavet + tsel ]; see BDB 853 s.v. צַלְמָוֶת ; cf. NASB). Other scholars prefer to vocalize the form צַלְמוּת ( tsalmut ) and understand it as an abstract noun (from the root צלם ) meaning “darkness” (cf. NIV, NRSV). An examination of the words usage favors the latter derivation. It is frequently associated with darkness/night and contrasted with light/morning (see Job 3:5; 10:21-22; 12:22; 24:17; 28:3; 34:22 ; Ps 107:10, 14 ; Isa 9:1 ; Jer 13:16 ; Amos 5:8 ). In some cases the darkness described is associated with the realm of death ( Job 10:21-22; 38:17 ), but this is a metaphorical application of the word and does not reflect its inherent meaning. In Ps 44:19 darkness symbolizes defeat and humiliation.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A19/2"}
{"id":20892,"verse_id":"PSA.44.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.20","text":"Heb “If we had forgotten the name of our God.” To “forget the name” here refers to rejecting the Lord s authority (see Jer 23:27 ) and abandoning him as an object of prayer and worship (see the next line).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A20/1"}
{"id":20893,"verse_id":"PSA.44.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.20","text":"Heb “and spread out your hands to another god.” Spreading out the hands was a prayer gesture (see Exod 9:29, 33 ; 1 Kgs 8:22, 38 ; 2 Chr 6:12-13, 29 ; Ezra 9:15 ; Job 11:13 ; Isa 1:15 ). In its most fundamental sense זר (“another; foreign; strange”) refers to something that is outside ones circle, often making association with it inappropriate. A “strange” god is an alien deity, an “outside god” (see L. A. Snijders, TDOT 4:54-55).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A20/2"}
{"id":20894,"verse_id":"PSA.44.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.21","text":"The active participle describes what is characteristically true.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A21/1"}
{"id":20895,"verse_id":"PSA.44.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.21","text":"Heb “would not God search out this, for he knows the hidden things of [the] heart?” The expression “search out” is used metonymically here, referring to discovery, the intended effect of a search. The “heart” (i.e., mind) is here viewed as the seat of ones thoughts. The rhetorical question expects the answer, “Of course he would!” The point seems to be this: There is no way the Israelites who are the speakers in the psalm would reject God and turn to another god, for the omniscient God would easily discover such a sin.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A21/2"}
{"id":20896,"verse_id":"PSA.44.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.22","text":"The statement “because of you” (1) may simply indicate that God is the cause of the Israelites defeat (see vv. 9-14 , where the nations situation is attributed directly to Gods activity, and cf. NEB, NRSV), or (2) it may suggest they suffer because of their allegiance to God (see Ps 69:7 and Jer 15:15 ). In this case one should translate, “for your sake” (cf. NASB, NIV). The citation of this verse in Rom 8:36 follows the LXX (Ps 43:23 LXX), where the Greek term ἕνεκεν ( Jeneken ; LXX ἕνεκα ) may likewise mean “because of” or “for the sake of” (BDAG 334 s.v. ἕνεκα 1).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A22/1"}
{"id":20897,"verse_id":"PSA.44.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":22,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.22","text":"Or “regarded as.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A22/2"}
{"id":20898,"verse_id":"PSA.44.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":22,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"44.22","text":"Heb “like sheep of slaughtering,” that is, sheep destined for slaughter.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A22/3"}
{"id":20899,"verse_id":"PSA.44.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.24","text":"Heb “Why do you hide your face?” The idiom “hide the face” can mean “ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9 ) or carry the stronger idea of “reject” (see Pss 30:7; 88:14 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A24/1"}
{"id":20900,"verse_id":"PSA.44.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"44.24","text":"Or “forget.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A24/2"}
{"id":20901,"verse_id":"PSA.44.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":24,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"44.24","text":"Heb “our oppression and our affliction.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A24/3"}
{"id":20902,"verse_id":"PSA.44.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.25","text":"Heb “for our being/life sinks down to the dirt, our belly clings to the earth.” The suffixed form of נֶפֶשׁ ( nefesh , “being, life”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A25/1"}
{"id":20903,"verse_id":"PSA.44.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":44,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"44.26","text":"Or “redeem us.” See Pss 25:22; 26:11; 69:18; 119:134 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2044%3A26/1"}