Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/PSA.47.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

16 lines
8.0 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":20983,"verse_id":"PSA.47.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":47,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"47.2","text":"Heb “the Lord Most High.” The divine title “Most High” ( עֶלְיוֹן , elyon ) pictures the Lord as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2047%3A2/1"}
{"id":20984,"verse_id":"PSA.47.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":47,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"47.2","text":"Or “awesome.” The Niphal participle נוֹרָא ( nora ), when used of God in the psalms, focuses on the effect that his royal splendor and powerful deeds have on those witnessing his acts ( Pss 66:3, 5; 68:35; 76:7, 12; 89:7; 96:4; 99:3; 111:9 ). Here it refers to his capacity to fill his defeated foes with terror and his people with fearful respect.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2047%3A2/2"}
{"id":20985,"verse_id":"PSA.47.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":47,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"47.2","text":"Heb “a great king over all the earth.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2047%3A2/3"}
{"id":20986,"verse_id":"PSA.47.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":47,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"47.3","text":"On the meaning of the verb דָּבַר ( davar , “subdue”), a homonym of דָּבַר (“speak”), see HALOT 209-10 s.v. I דבר . See also Ps 18:47 and 2 Chr 22:10 . The preterite form of the verb suggests this is an historical reference and the next verse, which mentions the gift of the land, indicates that the conquest under Joshua is in view.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2047%3A3/1"}
{"id":20987,"verse_id":"PSA.47.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":47,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"47.3","text":"Or “peoples” (see Pss 2:1; 7:7; 9:8; 44:2 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2047%3A3/2"}
{"id":20988,"verse_id":"PSA.47.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":47,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"47.4","text":"Heb “he chose for us our inheritance.” The prefixed verbal form is understood as a preterite (see “subdued” in v. 3 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2047%3A4/1"}
{"id":20989,"verse_id":"PSA.47.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":47,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"47.4","text":"Heb “the pride of.” The phrase is appositional to “our inheritance,” indicating that the land is here described as a source of pride to Gods people.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2047%3A4/2"}
{"id":20990,"verse_id":"PSA.47.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":47,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"47.4","text":"That is, Israel.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2047%3A4/3"}
{"id":20991,"verse_id":"PSA.47.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":47,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"47.5","text":"Heb “God ascended amid a shout.” The words “his throne” are supplied in the translation for clarification. The Lord s coronation as king is described here (see v. 8 ). Here the perfect probably has a present perfect function, indicating a completed action with continuing effects.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2047%3A5/2"}
{"id":20992,"verse_id":"PSA.47.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":47,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"47.5","text":"Heb “the Lord amid the sound of the ram horn.” The verb “ascended” is understood by ellipsis; see the preceding line.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2047%3A5/3"}
{"id":20993,"verse_id":"PSA.47.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":47,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"47.7","text":"The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל ( maskil ) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term also occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142 . Here, in a context of celebration, the meaning “skillful, well-written” would fit particularly well.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2047%3A7/1"}
{"id":20994,"verse_id":"PSA.47.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":47,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"47.8","text":"When a new king was enthroned, his followers would acclaim him king using this enthronement formula (Qal perfect 3ms מָלַךְ , malakh , “to reign,” followed by the name of the king). See 2 Sam 15:10 ; 1 Kgs 1:11, 13, 18 ; 2 Kgs 9:13 , as well as Isa 52:7 . In this context the perfect verbal form is generalizing, but the declaration logically follows the historical reference in v. 5 to the Lord s having ascended his throne.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2047%3A8/1"}
{"id":20995,"verse_id":"PSA.47.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":47,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"47.9","text":"The words “along with” do not appear in the MT. However, the LXX has “with,” suggesting that the original text may have read עִם עַם ( im am , “along with the people”). In this case the MT is haplographic (the consonantal sequence ayin - mem [ עם ] being written once instead of twice). Another option is that the LXX is simply and correctly interpreting “people” as an adverbial accusative and supplying the appropriate preposition.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2047%3A9/1"}
{"id":20996,"verse_id":"PSA.47.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":47,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"47.9","text":"Heb “for to God [belong] the shields of the earth.” Perhaps the rulers are called “shields” because they are responsible for protecting their people. See Ps 84:9 , where the Davidic king is called “our shield,” and perhaps also Hos 4:18 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2047%3A9/2"}
{"id":20997,"verse_id":"PSA.47.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":47,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"47.9","text":"The verb עָלָה ( alah , “ascend”) appears once more (see v. 5 ), though now in the Niphal stem.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2047%3A9/3"}