Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/PSA.48.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

26 lines
14 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":20998,"verse_id":"PSA.48.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"48.2","text":"Heb “beautiful of height.” The Hebrew term נוֹף ( nof , “height”) is a genitive of specification after the qualitative noun “beautiful.” The idea seems to be that Mount Zion, because of its lofty appearance, is pleasing to the sight.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A2/1"}
{"id":20999,"verse_id":"PSA.48.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"48.2","text":"Heb “Mount Zion, the peaks of Zaphon.” Like all the preceding phrases in v. 2 , both phrases are appositional to “city of our God, his holy hill” in v. 1 , suggesting an identification in the poets mind between Mount Zion and Zaphon. “Zaphon” usually refers to the “north” in a general sense (see Pss 89:12; 107:3 ), but here, where it is collocated with “peaks,” it refers specifically to Mount Zaphon, located in the vicinity of ancient Ugarit and viewed as the mountain where the gods assembled (see Isa 14:13 ). By alluding to West Semitic mythology in this way, the psalm affirms that Mount Zion is the real divine mountain, for it is here that the Lord God of Israel lives and rules over the nations. See P. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 353, and T. N. D. Mettinger, In Search of God , 103.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A2/3"}
{"id":21000,"verse_id":"PSA.48.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"48.3","text":"Heb “he is known for an elevated place.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A3/1"}
{"id":21001,"verse_id":"PSA.48.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"48.4","text":"The logical connection between vv. 3-4 seems to be this: God is the protector of Zion and reveals himself as the citys defender this is necessary because hostile armies threaten the city.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A4/1"}
{"id":21002,"verse_id":"PSA.48.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"48.4","text":"The perfect verbal forms in vv. 4-6 are understood as descriptive. In dramatic style (note הִנֵּה , hinneh , “look”) the psalm describes an enemy attack against the city as if it were occurring at this very moment. Another option is to take the perfects as narrational (“the kings assembled, they advanced”), referring to a particular historical event, such as Sennacheribs siege of the city in 701 b.c. (cf. NIV, NRSV). Even if one translates the verses in a dramatic-descriptive manner (as the present translation does), the Lord s victory over the Assyrians was probably what served as the inspiration of the description (see v. 8 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A4/2"}
{"id":21003,"verse_id":"PSA.48.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"48.5","text":"The object of “see” is omitted, but v. 3 b suggests that the Lord s self-revelation as the citys defender is what they see.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A5/1"}
{"id":21004,"verse_id":"PSA.48.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"48.5","text":"Heb “they look, so they are shocked.” Here כֵּן ( ken , “so”) has the force of “in the same measure.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A5/2"}
{"id":21005,"verse_id":"PSA.48.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":5,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"48.5","text":"The translation attempts to reflect the staccato style of the Hebrew text, where the main clauses of vv. 4-6 are simply juxtaposed without connectives.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A5/3"}
{"id":21006,"verse_id":"PSA.48.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"48.6","text":"Heb “trembling seizes them there.” The adverb שָׁם ( sham , “there”) is used here, as often in poetic texts, to point “to a spot in which a scene is localized vividly in the imagination” (BDB 1027 s.v.).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A6/1"}
{"id":21007,"verse_id":"PSA.48.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"48.6","text":"Heb “[with] writhing like one giving birth.” sn The language of vv. 5-6 is reminiscent of Exod 15:15 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A6/2"}
{"id":21008,"verse_id":"PSA.48.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"48.7","text":"The switch to the imperfect, as well as the introduction of the ship metaphor, perhaps signals a change to a generalizing tone; the Lord typically shatters these large ships, symbolic of the human strength of hostile armies (see the following note on “large ships”). The verb שָׁבַר ( shavar , “break”) appears in the Piel here (see Pss 29:5; 46:9 ). In the OT it occurs thirty-six times in the Piel, always with multiple objects (the object is either a collective singular or grammatically plural or dual form). The Piel may highlight the repetition of the pluralative action, or it may suggest an intensification of action, indicating repeated action comprising a whole, perhaps with the nuance “break again and again, break in pieces.” Another option is to understand the form as resultative: “make broken” (see IBHS 404-7 §24.3).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A7/1"}
{"id":21009,"verse_id":"PSA.48.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"48.7","text":"Heb “the ships of Tarshish.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to and from the distant western port of Tarshish. These ships, which were the best of their class, here symbolize the mere human strength of hostile armies, which are incapable of withstanding the Lord s divine power (see Isa 2:16 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A7/2"}
{"id":21010,"verse_id":"PSA.48.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"48.8","text":"Heb “As we have heard, so we have seen.” The community had heard about Gods mighty deeds in the nations history. Having personally witnessed his saving power with their own eyes, they could now affirm that the tradition was not exaggerated or inaccurate.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A8/1"}
{"id":21011,"verse_id":"PSA.48.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"48.8","text":"Heb “the Lord of hosts.” The title “ Lord of hosts” here pictures the Lord as a mighty warrior-king who leads armies into battle (see Pss 24:10; 46:7, 11 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A8/2"}
{"id":21012,"verse_id":"PSA.48.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"48.8","text":"Or “God makes it secure forever.” The imperfect highlights the characteristic nature of the generalizing statement.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A8/3"}
{"id":21013,"verse_id":"PSA.48.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"48.10","text":"Heb “like your name, O God, so [is] your praise to the ends of the earth.” Here “name” refers to Gods reputation and revealed character.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A10/1"}
{"id":21014,"verse_id":"PSA.48.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"48.10","text":"Heb “your right hand is full of justice.” The “right hand” suggests activity and power.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A10/2"}
{"id":21015,"verse_id":"PSA.48.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"48.11","text":"Heb “daughters.” The reference is to the cities of Judah surrounding Zion (see Ps 97:8 and H. Haag, TDOT 2:336).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A11/1"}
{"id":21016,"verse_id":"PSA.48.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"48.11","text":"The prefixed verbal forms are understood as generalizing imperfects. (For other examples of an imperfect followed by causal לְמַעַן [ lÿma an ], see Ps 23:3 ; Isa 49:7; 55:5 .) Another option is to interpret the forms as jussives, “Let Mount Zion rejoice! Let the towns of Judah be happy!” (cf. NASB, NRSV; note the imperatives in vv. 12-13 .)","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A11/2"}
{"id":21017,"verse_id":"PSA.48.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"48.12","text":"The verb forms in vv. 12-13 are plural; the entire Judahite community is addressed.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A12/1"}
{"id":21018,"verse_id":"PSA.48.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"48.13","text":"Heb “set your heart to its rampart.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A13/1"}
{"id":21019,"verse_id":"PSA.48.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"48.13","text":"The precise meaning of the Hebrew word translated “walk through,” which occurs only here in the OT, is uncertain. Cf. NEB “pass…in review”; NIV “view.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A13/2"}
{"id":21020,"verse_id":"PSA.48.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"48.14","text":"Heb “for this is God, our God, forever and ever.” “This” might be paraphrased, “this protector described and praised in the preceding verses.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A14/1"}
{"id":21021,"verse_id":"PSA.48.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"48.14","text":"The imperfect highlights the characteristic nature of the generalizing statement.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A14/2"}
{"id":21022,"verse_id":"PSA.48.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":48,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"48.14","text":"In the Hebrew text the psalm ends with the words עַל־מוּת ( al-mut , “upon [unto?] dying”), which make little, if any, sense. M. Dahood ( Psalms [AB], 1:293) proposes an otherwise unattested plural form עֹלָמוֹת ( olamot ; from עוֹלָם , olam , “eternity”). This would provide a nice parallel to עוֹלָם וָעֶד ( olam va ed , “forever”) in the preceding line, but elsewhere the plural of עוֹלָם appears as עֹלָמִים ( olamim ). It is preferable to understand the phrase as a musical direction of some sort (see עַל־מוּת [ al-mut ] in the superscription of ) or to emend the text to עַל־עֲלָמוֹת ( al- alamot , “according to the alamoth style”; see the heading of ). In either case it should be understood as belonging with the superscription of the following psalm.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2048%3A14/3"}