Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/PSA.5.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

42 lines
20 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":19586,"verse_id":"PSA.5.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.1","text":"The meaning of the Hebrew word נְחִילוֹת ( nÿkhilot ), which occurs only here, is uncertain. Many relate the form to חָלִיל ( khalil , “flute”).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A1/2"}
{"id":19587,"verse_id":"PSA.5.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.1","text":"Heb “my words.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A1/3"}
{"id":19588,"verse_id":"PSA.5.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.3","text":"The imperfect is here understood in a specific future sense; the psalmist is expressing his confidence that God will be willing to hear his request. Another option is to understand the imperfect as expressing the psalmists wish or request. In this case one could translate, “ Lord , in the morning hear me.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A3/2"}
{"id":19589,"verse_id":"PSA.5.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.3","text":"Heb “my voice.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A3/3"}
{"id":19590,"verse_id":"PSA.5.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"5.3","text":"Heb “I will arrange for you.” Some understand a sacrifice or offering as the implied object (cf. NEB “I set out my morning sacrifice”). The present translation assumes that the implied object is the psalmists case/request. See Isa 44:7 .","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A3/4"}
{"id":19591,"verse_id":"PSA.5.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":3,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"5.3","text":"Heb “and I will watch.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A3/5"}
{"id":19592,"verse_id":"PSA.5.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.4","text":"Or “for.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A4/1"}
{"id":19593,"verse_id":"PSA.5.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.4","text":"Heb “not a God [who] delights [in] wickedness [are] you.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A4/2"}
{"id":19594,"verse_id":"PSA.5.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.4","text":"The Hebrew text has simply the singular form רע , which may be taken as an abstract noun “evil” (the reference to “wickedness” in the preceding line favors this; cf. NEB, NASB, NRSV) or as a substantival adjective “evil one” (the references to evil people in the next two verses favor this; cf. NIV “with you the wicked cannot dwell”).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A4/3"}
{"id":19595,"verse_id":"PSA.5.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":4,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"5.4","text":"Heb “cannot dwell as a resident alien [with] you.” The negated imperfect verbal form here indicates incapability or lack of permission. These people are morally incapable of dwelling in Gods presence and are not permitted to do so. sn Only the godly are allowed to dwell with the Lord. Evil people are excluded. See .","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A4/4"}
{"id":19596,"verse_id":"PSA.5.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.5","text":"Heb “before your eyes.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A5/1"}
{"id":19597,"verse_id":"PSA.5.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.5","text":"Heb “all the workers of wickedness.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A5/3"}
{"id":19598,"verse_id":"PSA.5.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.6","text":"The imperfect verbal form indicates Gods typical response to such individuals. Another option is to translate the verb as future (“You will destroy”); the psalmist may be envisioning a time of judgment when God will remove the wicked from the scene.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A6/1"}
{"id":19599,"verse_id":"PSA.5.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.6","text":"Heb “those who speak a lie.” In the OT a “lie” does not refer in a general philosophical sense to any statement that fails to correspond to reality. Instead it refers more specifically to a slanderous and/or deceitful statement that promotes ones own selfish, sinful interests and/or exploits or harms those who are innocent. Note the emphasis on violence and deceit in the following line.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A6/2"}
{"id":19600,"verse_id":"PSA.5.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":6,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.6","text":"The imperfect verbal form highlights the Lord s characteristic attitude toward such individuals.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A6/3"}
{"id":19601,"verse_id":"PSA.5.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":6,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"5.6","text":"Heb “a man of bloodshed and deceit.” The singular אִישׁ ( ish , “man”) is used here in a collective or representative sense; thus the translation “people” is appropriate here. Note the plural forms in vv. 5-6 a.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A6/4"}
{"id":19602,"verse_id":"PSA.5.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.7","text":"Heb “in fear [of] you.” The Hebrew noun יִרְאָה ( yir ah , “fear”), when used of fearing God, is sometimes used metonymically for what it ideally produces: “worship, reverence, piety.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A7/3"}
{"id":19603,"verse_id":"PSA.5.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.8","text":"Gods providential leading is in view. His צְדָקָה ( tsÿdaqah , “righteousness”) includes here the deliverance that originates in his righteousness; he protects and vindicates the one whose cause is just. For other examples of this use of the word, see BDB 842 s.v.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A8/1"}
{"id":19604,"verse_id":"PSA.5.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.8","text":"Heb “because of those who watch me [with evil intent].” See also Pss 27:11; 56:2 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A8/2"}
{"id":19605,"verse_id":"PSA.5.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.8","text":"Heb “make level before me your way.” The imperative “make level” is Hiphil in the Kethib (consonantal text); Piel in the Qere (marginal reading). Gods “way” is here the way in which he leads the psalmist providentially (see the preceding line, where the psalmist asks the Lord to lead him).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A8/3"}
{"id":19606,"verse_id":"PSA.5.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.9","text":"Or “certainly.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A9/1"}
{"id":19607,"verse_id":"PSA.5.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.9","text":"Heb “for there is not in his mouth truthfulness.” The singular pronoun (“his”) probably refers back to the “man of bloodshed and deceit” mentioned in v. 6 . The singular is collective or representative, as the plural in the next line indicates, and so has been translated “they.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A9/2"}
{"id":19608,"verse_id":"PSA.5.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":9,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.9","text":"Heb “their inward part[s] [is] destruction.” For a discussion of the extended metaphor in v. 9 b, see the note on the word “it” at the end of the verse.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A9/3"}
{"id":19609,"verse_id":"PSA.5.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":9,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"5.9","text":"Heb “their throat is an open grave.” For a discussion of the extended metaphor in v. 9 b, see the note on the word “it” at the end of the verse. The metaphor is suggested by the physical resemblance of the human throat to a deeply dug grave; both are dark chasms.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A9/4"}
{"id":19610,"verse_id":"PSA.5.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":9,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"5.9","text":"Heb “they make smooth their tongue.” Flattering, deceitful words are in view. See Ps 12:2 . The psalmists deceitful enemies are compared to the realm of death/Sheol in v. 9 b. Sheol was envisioned as a dark region within the earth, the entrance to which was the grave with its steep slopes (cf. Ps 88:4-6 ). The enemies victims are pictured here as slipping down a steep slope (the enemies tongues) and falling into an open grave (their throat) that terminates in destruction in the inner recesses of Sheol (their stomach). The enemies קרב (“inward part”) refers here to their thoughts and motives, which are destructive in their intent. The throat is where these destructive thoughts are transformed into words, and their tongue is what they use to speak the deceitful words that lead their innocent victims to their demise. sn As the psalmist walks down the path in which God leads him, he asks the Lord to guide his steps and remove danger from the path (v. 8 ), because he knows his enemies have “dug a grave” for him and are ready to use their deceitful words to “swallow him up” like the realm of death (i.e., Sheol) and bring him to ruin.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A9/5"}
{"id":19611,"verse_id":"PSA.5.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.10","text":"Heb “declare/regard them as guilty.” Declaring the psalmists adversaries guilty is here metonymic for judging them or paying them back for their wrongdoing.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A10/1"}
{"id":19612,"verse_id":"PSA.5.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.10","text":"Heb “may they fall from their plans.” The prefixed verbal form is a jussive, expressing an imprecation. The psalmist calls judgment down on the evildoers. Their plans will be their downfall in that God will judge them for their evil schemes.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A10/2"}
{"id":19613,"verse_id":"PSA.5.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":10,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.10","text":"Or “banish them.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A10/3"}
{"id":19614,"verse_id":"PSA.5.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":10,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"5.10","text":"The Hebrew noun used here, פֶּשַׁע ( pesha ), refers to rebellious actions. The psalmist pictures his enemies as rebels against God (see the next line).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A10/4"}
{"id":19615,"verse_id":"PSA.5.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.11","text":"The prefixed verbal form is a jussive of wish or prayer. The psalmist calls on God to reward his faithful followers.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A11/2"}
{"id":19616,"verse_id":"PSA.5.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.11","text":"Or perhaps more hyperbolically, “forever.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A11/3"}
{"id":19617,"verse_id":"PSA.5.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":11,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"5.11","text":"As in the preceding line, the prefixed verbal form is a jussive of wish or prayer.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A11/4"}
{"id":19618,"verse_id":"PSA.5.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":11,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"5.11","text":"Heb “put a cover over them.” The verb form is a Hiphil imperfect from סָכַךְ ( sakhakh , “cover, shut off”). The imperfect expresses the psalmists wish or request.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A11/5"}
{"id":19619,"verse_id":"PSA.5.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":11,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"5.11","text":"Heb “the lovers of your name.” The phrase refers to those who are loyal to the Lord. See Pss 69:36; 119:132 ; Isa 56:6 .","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A11/6"}
{"id":19620,"verse_id":"PSA.5.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":11,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"7","reference":"5.11","text":"The vav ( ו ) with prefixed verbal form following the volitional “shelter them” indicates purpose or result (“so that those…may rejoice).","source_note_position":7,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A11/7"}
{"id":19621,"verse_id":"PSA.5.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"5.12","text":"Or “For.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A12/1"}
{"id":19622,"verse_id":"PSA.5.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"5.12","text":"Or “bless.” The imperfect verbal forms here and in the next line highlight how God characteristically rewards and protects the godly.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A12/2"}
{"id":19623,"verse_id":"PSA.5.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":12,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"5.12","text":"Or “innocent.” The singular form is used here in a collective or representative sense.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A12/3"}
{"id":19624,"verse_id":"PSA.5.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":12,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"5.12","text":"Heb “surround.” In 1 Sam 23:26 the verb describes how Saul and his men hemmed David in as they chased him.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A12/4"}
{"id":19625,"verse_id":"PSA.5.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":12,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"5.12","text":"Heb “him.” The singular form is used here in a collective or representative sense and is thus translated “them.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A12/5"}
{"id":19626,"verse_id":"PSA.5.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":5,"verse":12,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"5.12","text":"Or “with favor” (cf. NRSV). There is no preposition before the noun in the Hebrew text, nor is there a pronoun attached. “Favor” here stands by metonymy for Gods defensive actions on behalf of the one whom he finds acceptable.","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%205%3A12/6"}