Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/PSA.66.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

27 lines
12 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":21502,"verse_id":"PSA.66.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"66.2","text":"Heb “his name,” which here stands metonymically for Gods reputation.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A2/1"}
{"id":21503,"verse_id":"PSA.66.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"66.2","text":"Heb “make honorable his praise.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A2/2"}
{"id":21504,"verse_id":"PSA.66.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"66.3","text":"See Deut 33:29 ; Ps 81:15 for other uses of the verb כָּחַשׁ ( kakhash ) in the sense “cower in fear.” In Ps 18:44 the verb seems to carry the nuance “be weak, powerless” (see also Ps 109:24 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A3/1"}
{"id":21505,"verse_id":"PSA.66.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"66.4","text":"Or “bows down to.” The prefixed verbal forms in v. 4 are taken (1) as imperfects expressing what is typical. Another option (2) is to interpret them as anticipatory (“all the earth will worship you”) or (3) take them as jussives, expressing a prayer or wish (“may all the earth worship you”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A4/1"}
{"id":21506,"verse_id":"PSA.66.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"66.5","text":"Or “see.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A5/1"}
{"id":21507,"verse_id":"PSA.66.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"66.5","text":"Or “acts” (see Ps 46:8 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A5/2"}
{"id":21508,"verse_id":"PSA.66.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":5,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"66.5","text":"Heb “awesome [is] an act toward the sons of man.” It is unclear how the prepositional phrase relates to what precedes. If collocated with “act,” it may mean “on behalf of” or “toward.” If taken with “awesome” (see 1 Chr 16:25 ; Pss 89:7; 96:4 ; Zeph 2:11 ), one might translate “his awesome acts are beyond human comprehension” or “his awesome acts are superior to anything men can do.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A5/3"}
{"id":21509,"verse_id":"PSA.66.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"66.6","text":"Because of the reference to “the river,” some understand this as an allusion to Israels crossing the Jordan River. However, the Hebrew term נָהָר ( nahad ) does not always refer to a “river” in the technical sense; it can be used of sea currents (see Jonah 2:4 ). So this line may also refer to the Red Sea crossing (cf. NEB).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A6/2"}
{"id":21510,"verse_id":"PSA.66.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"66.6","text":"The adverb שָׁם ( sham , “there”) is used here, as often in poetic texts, to point “to a spot in which a scene is localized vividly in the imagination” (BDB 1027 s.v.).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A6/3"}
{"id":21511,"verse_id":"PSA.66.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"66.7","text":"Heb “[the] one who rules.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A7/1"}
{"id":21512,"verse_id":"PSA.66.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"66.7","text":"Heb “his eyes watch.” “Eyes” are an anthropomorphism, attributed to God here to emphasize his awareness of all that happens on earth.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A7/2"}
{"id":21513,"verse_id":"PSA.66.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"66.7","text":"The verb form is jussive (note the negative particle אַל , al ). The Kethib (consonantal text) has a Hiphil form of the verb, apparently to be understood in an exhibitive sense (“demonstrate stubborn rebellion”; see BDB 927 s.v. רוּם Hiph), while the Qere (marginal reading) has a Qal form, to be understood in an intransitive sense. The preposition - לְ ( lamed ) with pronominal suffix should be understood in a reflexive sense (“for themselves”) and indicates that the action is performed with the interest of the subject in mind.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A7/3"}
{"id":21514,"verse_id":"PSA.66.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"66.8","text":"Heb “bless,” in the sense of declaring “God to be the source of…special power” (see HALOT 160 s.v. II ברך pi).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A8/1"}
{"id":21515,"verse_id":"PSA.66.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"66.8","text":"Heb “cause the voice of his praise to be heard.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A8/2"}
{"id":21516,"verse_id":"PSA.66.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"66.9","text":"Heb “the one who places our soul in life.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A9/1"}
{"id":21517,"verse_id":"PSA.66.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"66.10","text":"Or “indeed.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A10/1"}
{"id":21518,"verse_id":"PSA.66.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"66.11","text":"Heb “you brought us into a net.” This rare word for “net” also occurs in Ezek 12:13; 13:21; 17:20 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A11/1"}
{"id":21519,"verse_id":"PSA.66.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"66.11","text":"Heb “you placed suffering on our hips.” The noun מוּעָקָה ( mu aqah , “suffering”) occurs only here in the OT.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A11/2"}
{"id":21520,"verse_id":"PSA.66.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"66.12","text":"The MT reads רְוָיָה (“saturation”) but this should be emended to רְוָחָה ( rÿvakhah , “wide open place”; i.e., “relief”), a reading supported by several ancient versions (LXX, Syriac, Jerome, Targum).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A12/1"}
{"id":21521,"verse_id":"PSA.66.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"66.16","text":"Heb “all of the fearers of God.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A16/1"}
{"id":21522,"verse_id":"PSA.66.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"66.17","text":"Heb “to him [with] my mouth I called.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A17/1"}
{"id":21523,"verse_id":"PSA.66.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"66.17","text":"Heb “and he was extolled under my tongue.” The form רוֹמַם ( romam ) appears to be a polal (passive) participle from רוּם ( rum , “be exalted”), but many prefer to read רוֹמָם , “high praise [was under my tongue]” (cf. NEB). See BDB 928 s.v. רוֹמָם .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A17/2"}
{"id":21524,"verse_id":"PSA.66.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"66.18","text":"Heb “sin if I had seen in my heart.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A18/1"}
{"id":21525,"verse_id":"PSA.66.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"66.20","text":"Heb “blessed [be] God.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A20/1"}
{"id":21526,"verse_id":"PSA.66.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"66.20","text":"Or “who.” In a blessing formula after בָּרוּךְ ( barukh , “blessed be”) the form אֲשֶׁר ( asher ), whether taken as a relative pronoun or causal particle, introduces the basis for the blessing/praise.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A20/2"}
{"id":21527,"verse_id":"PSA.66.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":66,"verse":20,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"66.20","text":"Heb “did not turn aside my prayer and his loyal love with me.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2066%3A20/3"}