17 lines
7.2 KiB
JSON
17 lines
7.2 KiB
JSON
{"id":22152,"verse_id":"PSA.85.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"85.2","text":"Heb “lifted up.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A2/1"}
|
||
{"id":22153,"verse_id":"PSA.85.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"85.2","text":"Heb “covered over.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A2/2"}
|
||
{"id":22154,"verse_id":"PSA.85.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"85.3","text":"Heb “the rage of your anger.” The phrase “rage of your anger” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81. See Pss 69:24; 78:49 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A3/1"}
|
||
{"id":22155,"verse_id":"PSA.85.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"85.4","text":"Heb “break your displeasure with us.” Some prefer to emend הָפֵר ( hafer , “break”) to הָסֵר ( haser , “turn aside”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A4/1"}
|
||
{"id":22156,"verse_id":"PSA.85.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"85.5","text":"Heb “Will your anger stretch to a generation and a generation?”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A5/1"}
|
||
{"id":22157,"verse_id":"PSA.85.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"85.8","text":"Heb “speak.” The idiom “speak peace” refers to establishing or maintaining peaceful relations with someone (see Gen 37:4 ; Zech 9:10 ; cf. Ps 122:8 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A8/2"}
|
||
{"id":22158,"verse_id":"PSA.85.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"85.8","text":"Heb “to his people and to his faithful followers.” The translation assumes that “his people” and “his faithful followers” are viewed as identical here.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A8/3"}
|
||
{"id":22159,"verse_id":"PSA.85.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"85.8","text":"Or “yet let them not.” After the negative particle אֵל (’ el ), the prefixed verbal form is jussive, indicating the speaker’s desire or wish.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A8/4"}
|
||
{"id":22160,"verse_id":"PSA.85.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"85.9","text":"Heb “certainly his deliverance [is] near to those who fear him.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A9/1"}
|
||
{"id":22161,"verse_id":"PSA.85.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"85.9","text":"Heb “to dwell, glory, in our land.” “Glory” is the subject of the infinitive. The infinitive with - לְ ( lÿ ), “to dwell,” probably indicates result here (“then”). When God delivers his people and renews his relationship with them, he will once more reveal his royal splendor in the land.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A9/2"}
|
||
{"id":22162,"verse_id":"PSA.85.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"85.10","text":"The psalmist probably uses the perfect verbal forms in v. 10 in a dramatic or rhetorical manner, describing what he anticipates as if it were already occurring or had already occurred.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A10/1"}
|
||
{"id":22163,"verse_id":"PSA.85.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"85.12","text":"Heb “what is good.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A12/1"}
|
||
{"id":22164,"verse_id":"PSA.85.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"85.12","text":"Both “bestow” and “yield” translate the same Hebrew verb ( נָתַן , natan ). The repetition of the word emphasizes that agricultural prosperity is the direct result of divine blessing.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A12/2"}
|
||
{"id":22165,"verse_id":"PSA.85.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"85.13","text":"Or “will go.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A13/1"}
|
||
{"id":22166,"verse_id":"PSA.85.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"85.13","text":"Or “will prepare.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A13/2"}
|
||
{"id":22167,"verse_id":"PSA.85.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":85,"verse":13,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"85.13","text":"Heb “and it prepares for a way his footsteps.” Some suggest emending וְיָשֵׂם ( vÿyasem , “and prepares”) to וְשָׁלוֹם ( vÿshalom , “and peace”) since “deliverance” and “peace” are closely related earlier in v. 13 . This could be translated, “and peace [goes ahead, making] a pathway for his footsteps” (cf. NEB).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2085%3A13/3"}
|