52 lines
22 KiB
JSON
52 lines
22 KiB
JSON
{"id":48773,"verse_id":"REV.12.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.1","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A1/1"}
|
||
{"id":48774,"verse_id":"REV.12.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.2","text":"Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A2/1"}
|
||
{"id":48775,"verse_id":"REV.12.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.2","text":"Grk “and being tortured,” though βασανίζω ( basanizw ) in this context refers to birth pangs. BDAG 168 s.v. 2 .b states, “Of birth-pangs (Anth. Pal. 9, 311 βάσανος has this mng.) Rv 12:2 .” The καί ( kai ) has not been translated.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A2/2"}
|
||
{"id":48776,"verse_id":"REV.12.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.3","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A3/1"}
|
||
{"id":48777,"verse_id":"REV.12.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.3","text":"For the translation of διάδημα ( diadhma ) as “diadem crown” see L&N 6.196. sn Diadem crowns were a type of crown used as a symbol of the highest ruling authority in a given area, and thus often associated with kingship.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A3/2"}
|
||
{"id":48778,"verse_id":"REV.12.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.4","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “now” to indicate that this remark is virtually parenthetical.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A4/1"}
|
||
{"id":48779,"verse_id":"REV.12.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.4","text":"Grk “its”; the referent (the dragon) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A4/2"}
|
||
{"id":48780,"verse_id":"REV.12.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.4","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A4/3"}
|
||
{"id":48781,"verse_id":"REV.12.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.5","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the anticipated birth.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A5/1"}
|
||
{"id":48782,"verse_id":"REV.12.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.5","text":"On this term BDAG 135 s.v. ἄρσην states: “ male …The neut. ἄρσεν Rv 12:5 , difft. vs. 13, comes fr. Is 66:7 and is in apposition to υἱόν . On the juxtaposition s. FBoll, ZNW 15, 1914, 253; BOlsson, Glotta 23, ’34, 112.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A5/2"}
|
||
{"id":48783,"verse_id":"REV.12.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":5,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.5","text":"Grk “shepherd.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A5/3"}
|
||
{"id":48784,"verse_id":"REV.12.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":5,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"12.5","text":"Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A5/4"}
|
||
{"id":48785,"verse_id":"REV.12.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":5,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"12.5","text":"Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος ( rJabdo\" ) can mean either “rod” or “scepter.” sn An allusion to Ps 2:9 (see also Rev 2:27; 19:15 ).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A5/5"}
|
||
{"id":48786,"verse_id":"REV.12.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":5,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"12.5","text":"Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A5/6"}
|
||
{"id":48787,"verse_id":"REV.12.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.6","text":"Grk “and the woman,” which would be somewhat redundant in English.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A6/1"}
|
||
{"id":48788,"verse_id":"REV.12.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.6","text":"Or “desert.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A6/2"}
|
||
{"id":48789,"verse_id":"REV.12.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":6,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.6","text":"Grk “where she has there a place prepared by God.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A6/3"}
|
||
{"id":48790,"verse_id":"REV.12.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":6,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"12.6","text":"Grk “so they can take care of her.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A6/4"}
|
||
{"id":48791,"verse_id":"REV.12.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.7","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A7/1"}
|
||
{"id":48792,"verse_id":"REV.12.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.8","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “but” to indicate the implied contrast.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A8/1"}
|
||
{"id":48793,"verse_id":"REV.12.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.8","text":"The words “to prevail” are not in the Greek text, but are implied.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A8/2"}
|
||
{"id":48794,"verse_id":"REV.12.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.8","text":"Grk “found.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A8/3"}
|
||
{"id":48795,"verse_id":"REV.12.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":8,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"12.8","text":"Grk “for them”; the referent (the dragon and his angels, v. 7 ) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A8/4"}
|
||
{"id":48796,"verse_id":"REV.12.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.9","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “so” to indicate the result of the war in heaven.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A9/1"}
|
||
{"id":48797,"verse_id":"REV.12.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.10","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A10/1"}
|
||
{"id":48798,"verse_id":"REV.12.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.10","text":"Or “the right of his Messiah to rule.” See L&N 37.35.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A10/2"}
|
||
{"id":48799,"verse_id":"REV.12.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":10,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.10","text":"Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A10/3"}
|
||
{"id":48800,"verse_id":"REV.12.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":10,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"12.10","text":"Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [ adelfoi ] meaning “brothers and sisters” is cited). The translation “fellow believer” would normally apply (L&N 11.23), but since the speaker(s) are not specified in this context, it is not clear if such a translation would be appropriate here. The more generic “brothers and sisters” was chosen to emphasize the fact of a relationship without specifying its type.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A10/4"}
|
||
{"id":48801,"verse_id":"REV.12.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":10,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"12.10","text":"Or “who accuses them continually.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A10/5"}
|
||
{"id":48802,"verse_id":"REV.12.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.11","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “but” to indicate the contrast.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A11/1"}
|
||
{"id":48803,"verse_id":"REV.12.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.12","text":"The word “But” is not in the Greek text, but the contrast is clearly implied. This is a case of asyndeton (lack of a connective).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A12/1"}
|
||
{"id":48804,"verse_id":"REV.12.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.12","text":"Grk “and is filled,” a continuation of the previous sentence. Because English tends to use shorter sentences (especially when exclamations are involved), a new sentence was started here in the translation.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A12/2"}
|
||
{"id":48805,"verse_id":"REV.12.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.13","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A13/1"}
|
||
{"id":48806,"verse_id":"REV.12.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.13","text":"Grk “saw.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A13/2"}
|
||
{"id":48807,"verse_id":"REV.12.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.14","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A14/1"}
|
||
{"id":48808,"verse_id":"REV.12.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.14","text":"Or “desert.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A14/2"}
|
||
{"id":48809,"verse_id":"REV.12.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.14","text":"The word “God” is supplied based on the previous statements made concerning “the place prepared for the woman” in 12:6 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A14/3"}
|
||
{"id":48810,"verse_id":"REV.12.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.15","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A15/1"}
|
||
{"id":48811,"verse_id":"REV.12.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.15","text":"Grk “so that he might make her swept away.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A15/2"}
|
||
{"id":48812,"verse_id":"REV.12.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.16","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A16/1"}
|
||
{"id":48813,"verse_id":"REV.12.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.16","text":"Grk “the earth helped the woman.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A16/2"}
|
||
{"id":48814,"verse_id":"REV.12.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":16,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.16","text":"Grk “the earth opened its mouth” (a metaphor for the ground splitting open).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A16/3"}
|
||
{"id":48815,"verse_id":"REV.12.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"12.17","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “so” to indicate the implied result of the woman’s escape.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A17/1"}
|
||
{"id":48816,"verse_id":"REV.12.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"12.17","text":"Grk “her seed” (an idiom for offspring, children, or descendants).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A17/2"}
|
||
{"id":48817,"verse_id":"REV.12.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":17,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"12.17","text":"Or “who obey.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A17/3"}
|
||
{"id":48818,"verse_id":"REV.12.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":17,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"12.17","text":"Grk “and having.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A17/4"}
|
||
{"id":48819,"verse_id":"REV.12.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":17,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"12.17","text":"Grk “the testimony of Jesus,” which may involve a subjective genitive (“Jesus’ testimony”) or, more likely, an objective genitive (“testimony about Jesus”).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A17/5"}
|
||
{"id":48820,"verse_id":"REV.12.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":17,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"12.17","text":"Grk “he”; the referent (the dragon) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A17/6"}
|
||
{"id":48821,"verse_id":"REV.12.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":17,"note_index":7,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"7","reference":"12.17","text":"co) have the reading ἐστάθην ( estaqhn , “I stood”). Thus, the majority of mss make the narrator, rather than the dragon of 12:17 , the subject of the verb. The first person reading is most likely an assimilation to the following verb in 13:1 , “I saw.” The reading “I stood” was introduced either by accident or to produce a smoother flow, giving the narrator a vantage point on the sea’s edge from which to observe the beast rising out of the sea in 13:1 . But almost everywhere else in the book, the phrase καὶ εἶδον ( kai eidon , “and I saw”) marks a transition to a new vision, without reference to the narrator’s activity. On both external and internal grounds, it is best to adopt the third person reading, “he stood.”","source_note_position":7,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A17/7"}
|
||
{"id":48822,"verse_id":"REV.12.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":17,"note_index":8,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"8","reference":"12.17","text":"Or “sandy beach” (L&N 1.64).","source_note_position":8,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A17/8"}
|
||
{"id":48823,"verse_id":"REV.12.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":12,"verse":17,"note_index":9,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"9","reference":"12.17","text":", both include this sentence as 12:18 , as do the RSV and NRSV. Other modern translations like the NASB and NIV include the sentence at the beginning of 13:1 ; in these versions chap. has only 17 verses.","source_note_position":9,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2012%3A17/9"}
|