64 lines
30 KiB
JSON
64 lines
30 KiB
JSON
{"id":49245,"verse_id":"REV.21.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.1","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A1/1"}
|
||
{"id":49246,"verse_id":"REV.21.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.1","text":"For the translation of ἀπέρχομαι ( apercomai ; here ἀπῆλθαν [ aphlqan ]) L&N 13.93 has “to go out of existence – ‘to cease to exist, to pass away, to cease.’”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A1/2"}
|
||
{"id":49247,"verse_id":"REV.21.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.3","text":"Or “dwelling place”; traditionally, “tabernacle”; literally “tent.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A3/1"}
|
||
{"id":49248,"verse_id":"REV.21.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.3","text":"Or “people”; Grk “men” ( ἀνθρώπων , anqrwpwn ), a generic use of the term. In the translation “human beings” was used here because “people” occurs later in the verse and translates a different Greek word ( λαοί , laoi ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A3/2"}
|
||
{"id":49249,"verse_id":"REV.21.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"21.3","text":"Grk “men, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A3/3"}
|
||
{"id":49250,"verse_id":"REV.21.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":3,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"21.3","text":"places the words in brackets, indicating doubts as to their authenticity.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A3/4"}
|
||
{"id":49251,"verse_id":"REV.21.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.4","text":"Grk “God, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί ( kai ) has not been translated.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A4/1"}
|
||
{"id":49252,"verse_id":"REV.21.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.4","text":"For the translation of ἀπέρχομαι ( apercomai ; here ἀπῆλθαν [ aphlqan ]) L&N 13.93 has “to go out of existence – ‘to cease to exist, to pass away, to cease.’”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A4/2"}
|
||
{"id":49253,"verse_id":"REV.21.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.5","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A5/1"}
|
||
{"id":49254,"verse_id":"REV.21.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.5","text":"The words “it down” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A5/2"}
|
||
{"id":49255,"verse_id":"REV.21.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":5,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"21.5","text":"Grk “faithful.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A5/3"}
|
||
{"id":49256,"verse_id":"REV.21.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.6","text":"Or “It has happened.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A6/1"}
|
||
{"id":49257,"verse_id":"REV.21.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.6","text":"The word “water” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A6/2"}
|
||
{"id":49258,"verse_id":"REV.21.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":6,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"21.6","text":"Or “as a free gift” (see L&N 57.85).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A6/3"}
|
||
{"id":49259,"verse_id":"REV.21.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.7","text":"Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A7/1"}
|
||
{"id":49260,"verse_id":"REV.21.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.8","text":"On the term φαρμακεία ( farmakeia , “magic spells”) see L&N 53.100: “the use of magic, often involving drugs and the casting of spells upon people – ‘to practice magic, to cast spells upon, to engage in sorcery, magic, sorcery.’ φαρμακεία : ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐπλανήθησαν πάντα τὰ ἔθνη ‘with your magic spells you deceived all the peoples (of the world)’ Re 18:23 .”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A8/1"}
|
||
{"id":49261,"verse_id":"REV.21.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.8","text":"Grk “idolaters.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A8/2"}
|
||
{"id":49262,"verse_id":"REV.21.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"21.8","text":"Grk “their share.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A8/3"}
|
||
{"id":49263,"verse_id":"REV.21.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":8,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"21.8","text":"Traditionally, “brimstone.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A8/4"}
|
||
{"id":49264,"verse_id":"REV.21.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":8,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"21.8","text":"Grk “sulfur, which is.” The relative pronoun has been translated as “that” to indicate its connection to the previous clause. The nearest logical antecedent is “the lake [that burns with fire and sulfur],” although “lake” ( λίμνη , limnh ) is feminine gender, while the pronoun “which” ( ὅ , Jo ) is neuter gender. This means that (1) the proper antecedent could be “their place” ( Grk “their share,”) agreeing with the relative pronoun in number and gender, or (2) the neuter pronoun still has as its antecedent the feminine noun “lake,” since agreement in gender between pronoun and antecedent was not always maintained, with an explanatory phrase occurring with a neuter pronoun regardless of the case of the antecedent. In favor of the latter explanation is Rev 20:14 , where the phrase “the lake of fire” is in apposition to the phrase “the second death.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A8/5"}
|
||
{"id":49265,"verse_id":"REV.21.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.9","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A9/1"}
|
||
{"id":49266,"verse_id":"REV.21.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.9","text":"Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ ( met ’ emou , “with me”) was translated as “to me.” See also v. 15 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A9/2"}
|
||
{"id":49267,"verse_id":"REV.21.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.10","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A10/1"}
|
||
{"id":49268,"verse_id":"REV.21.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.10","text":"Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A10/2"}
|
||
{"id":49269,"verse_id":"REV.21.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":10,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"21.10","text":"Grk “to a mountain great and high.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A10/3"}
|
||
{"id":49270,"verse_id":"REV.21.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.11","text":"Grk “from God, having the glory of God.” Here a new sentence was started in the translation by supplying the words “the city” to refer back to the previous clause and translating the participle (“having”) as a finite verb.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A11/1"}
|
||
{"id":49271,"verse_id":"REV.21.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.11","text":"On the term ἰάσπιδι ( iaspidi ) BDAG 465 s.v. ἴασπις states, “ jasper, a precious stone found in various colors, mostly reddish, somet. green…brown, blue, yellow, and white. In antiquity the name was not limited to the variety of quartz now called jasper, but could designate any opaque precious stone. Rv 21:18 f. W. λίθος 4:3 (TestSol C 11:8 ). λίθος ἴασπις κρυσταλλίζων a stone of crystal-clear jasper 21:11 (cp. Is 54:12 ); perh. the opal is meant here; acc. to some, the diamond.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A11/2"}
|
||
{"id":49272,"verse_id":"REV.21.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.12","text":"Grk “jasper, having.” Here a new sentence was started in the translation.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A12/1"}
|
||
{"id":49273,"verse_id":"REV.21.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.12","text":"Grk “a (city) wall great and high.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A12/2"}
|
||
{"id":49274,"verse_id":"REV.21.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":12,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"21.12","text":"On this term BDAG 897 s.v. πυλών 1 states, “ gate , esp. of the large, impressive gateways at the entrance of temples and palaces…of the entrances of the heavenly Jerusalem… οἱ πυλῶνες αὐτῆς οὐ μὴ κλεισθῶσιν its entrances shall never be shut Rv 21:25 ; cp. vss. 12ab, 13abcd, 15, 21ab; 22:14 .”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A12/3"}
|
||
{"id":49275,"verse_id":"REV.21.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":12,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"21.12","text":"Grk “of the sons of Israel.” The translation “nation of Israel” is given in L&N 11.58.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A12/4"}
|
||
{"id":49276,"verse_id":"REV.21.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":12,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"21.12","text":"Grk “on them”; the referent (the gates) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A12/5"}
|
||
{"id":49277,"verse_id":"REV.21.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.13","text":"The words “There are” have been supplied to make a complete English sentence. This is a continuation of the previous sentence, a lengthy and complicated one in Greek.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A13/1"}
|
||
{"id":49278,"verse_id":"REV.21.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.13","text":"The word “side” has been supplied four times in this verse for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A13/2"}
|
||
{"id":49279,"verse_id":"REV.21.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.14","text":"Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A14/1"}
|
||
{"id":49280,"verse_id":"REV.21.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.15","text":"Grk “the one”; the referent (the angel of v. 9 ) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A15/1"}
|
||
{"id":49281,"verse_id":"REV.21.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.16","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “now” to indicate the somewhat parenthetical nature of the description of the city.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A16/1"}
|
||
{"id":49282,"verse_id":"REV.21.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.16","text":"Or “the city lies square.” On κεῖμαι ( keimai ) in this context, BDAG 537 s.v. 2 states, “ lie, of things… ἡ πόλις τετράγωνος κεῖται is laid out as a square Rv 21:16 .”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A16/2"}
|
||
{"id":49283,"verse_id":"REV.21.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":16,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"21.16","text":"Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A16/3"}
|
||
{"id":49284,"verse_id":"REV.21.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":16,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"21.16","text":"Grk “with the rod”; the word “measuring” is supplied from the description in v. 15 .","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A16/4"}
|
||
{"id":49285,"verse_id":"REV.21.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":16,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"21.16","text":"Or “two thousand two hundred kilometers,” Grk “12,000 stades.” A stade was a measure of length about 607 ft (185 m).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A16/5"}
|
||
{"id":49286,"verse_id":"REV.21.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.17","text":"Here the measurement was kept in cubits in the translation because of the possible symbolic significance of the number 144 (12 times 12). This is about 216 ft (65 m).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A17/1"}
|
||
{"id":49287,"verse_id":"REV.21.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.17","text":"Here L&N 81.1 translate the phrase μέτρον ἀνθρώπου , ὅ ἐστιν ἀγγέλου ( metron anqrwpou, {o estin angelou ) “‘the unit of measurement used by a person, that is, by an angel’ Re 21:17 .” It is more likely that μέτρον is an accusative of respect or reference.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A17/2"}
|
||
{"id":49288,"verse_id":"REV.21.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.18","text":"Grk “and its wall”; the referent of the pronoun (the city) has been specified in the translation for clarity. Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A18/1"}
|
||
{"id":49289,"verse_id":"REV.21.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":18,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.18","text":"The phrase ἡ ἐνδώμησις τοῦ τείχους ( Jh endwmhsi\" tou teicou\" ) is difficult to translate precisely. BDAG 334 s.v. ἐνδώμησις states, “primary mng. ‘interior structure’; in our lit. prob.= construction, hence material τοῦ τείχους Rv 21:18 .” The phrase could then be translated, “the foundation of the city wall was jasper” or “the material used for the wall of the city was jasper.” The latter alternative has been used in the translation because the text goes on to discuss the foundation in 21:19 (using the term θεμέλιος [ qemelios ]), which is somewhat redundant if the foundation is mentioned here.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A18/2"}
|
||
{"id":49290,"verse_id":"REV.21.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":18,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"21.18","text":"Or “transparent crystal.” See L&N 6.222, which notes the emphasis is on transparency here. The same Greek word, καθαρός ( kaqaros ), means both “pure” (referring to the gold) and “transparent” (referring to the glass).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A18/3"}
|
||
{"id":49291,"verse_id":"REV.21.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.19","text":"The perfect participle here has been translated as an intensive (resultative) perfect.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A19/1"}
|
||
{"id":49292,"verse_id":"REV.21.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.21","text":"Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A21/1"}
|
||
{"id":49293,"verse_id":"REV.21.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.21","text":"The Greek word πλατεῖα ( plateia ) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A21/2"}
|
||
{"id":49294,"verse_id":"REV.21.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.22","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. Every verse from here to the end of this chapter begins with καί in Greek, but due to differences between Greek and contemporary English style, these have not been translated.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A22/1"}
|
||
{"id":49295,"verse_id":"REV.21.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":22,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.22","text":"On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent ( One ) only of God…( ὁ ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π . … Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22 .”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A22/2"}
|
||
{"id":49296,"verse_id":"REV.21.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.24","text":"Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A24/1"}
|
||
{"id":49297,"verse_id":"REV.21.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.24","text":"Or “splendor”; Grk “glory.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A24/2"}
|
||
{"id":49298,"verse_id":"REV.21.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.25","text":"On the translation “during the day” see BDAG 436 s.v. ἡμέρα 1.a, “But also, as in Thu. et al., of time within which someth. occurs, ἡμέρας during the day Rv 21:25 .”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A25/1"}
|
||
{"id":49299,"verse_id":"REV.21.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":25,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.25","text":"The Greek connective γάρ ( gar ) most often expresses some sort of causal connection. However, in this context there is no causal force to the second phrase; γάρ simply expresses continuation or connection. Because of this it has been translated as “and.” See BDAG 189-90 s.v. 2 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A25/2"}
|
||
{"id":49300,"verse_id":"REV.21.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":25,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"21.25","text":"The clause has virtually the force of a parenthetical comment.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A25/3"}
|
||
{"id":49301,"verse_id":"REV.21.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.26","text":"Grk “honor,” but BDAG 1005 s.v. τιμή 2.b states, “An outstanding feature of the use of τ ., as already shown in several passages, is its combination w. δόξα …of earthly possessions τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν Rv 21:26 ( τιμή concr.=an object of value: Ezk 22:25).”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A26/1"}
|
||
{"id":49302,"verse_id":"REV.21.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":26,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.26","text":"Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A26/2"}
|
||
{"id":49303,"verse_id":"REV.21.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"21.27","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A27/1"}
|
||
{"id":49304,"verse_id":"REV.21.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":27,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"21.27","text":"Here BDAG 552 s.v. κοινός 2 states, “pert. to being of little value because of being common, common, ordinary, profane …b. specifically, of that which is ceremonially impure: Rv 21:27 .”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A27/2"}
|
||
{"id":49305,"verse_id":"REV.21.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":27,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"21.27","text":"Or “what is abhorrent”; Grk “who practices abominations.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A27/3"}
|
||
{"id":49306,"verse_id":"REV.21.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":27,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"21.27","text":"Grk “practicing abomination or falsehood.” Because of the way βδέλυγμα ( bdelugma ) has been translated (“does what is detestable”) it was necessary to repeat the idea from the participle ποιῶν ( poiwn , “practices”) before the term “falsehood.” On this term, BDAG 1097 s.v. ψεῦδος states, “ ποιεῖν ψεῦδος practice (the things that go with) falsehood Rv 21:27; 22:15 .” Cf. Rev 3:9 .","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A27/4"}
|
||
{"id":49307,"verse_id":"REV.21.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":21,"verse":27,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"21.27","text":"Grk “those who are written”; the word “names” is implied.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%2021%3A27/5"}
|