67 lines
30 KiB
JSON
67 lines
30 KiB
JSON
{"id":48381,"verse_id":"REV.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.1","text":"Here καί ( kai ) has not been translated due to differences between Greek and English style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A1/1"}
|
||
{"id":48382,"verse_id":"REV.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.1","text":"The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A1/2"}
|
||
{"id":48383,"verse_id":"REV.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":1,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.1","text":"Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1 . sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A1/3"}
|
||
{"id":48384,"verse_id":"REV.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":1,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.1","text":"Grk “who has” (cf. 1:16 ).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A1/4"}
|
||
{"id":48385,"verse_id":"REV.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":1,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"3.1","text":"Grk “a name.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A1/5"}
|
||
{"id":48386,"verse_id":"REV.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":1,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"3.1","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A1/6"}
|
||
{"id":48387,"verse_id":"REV.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":1,"note_index":7,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"7","reference":"3.1","text":"The prepositional phrase “in reality” is supplied in the translation to make explicit the idea that their being alive was only an illusion.","source_note_position":7,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A1/7"}
|
||
{"id":48388,"verse_id":"REV.3.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.2","text":"The verb ἔμελλον ( emellon ) is in the imperfect tense.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A2/1"}
|
||
{"id":48389,"verse_id":"REV.3.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.2","text":"The perfect passive participle has been translated as an intensive (resultative) perfect here.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A2/2"}
|
||
{"id":48390,"verse_id":"REV.3.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.2","text":"Or “in the judgment.” BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 3 states, “ in the opinion/judgment of …As a rule…of θεός or κύριος ; so after… πεπληρωμένος Rv 3:2 .”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A2/3"}
|
||
{"id":48391,"verse_id":"REV.3.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.3","text":"The expression πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας ( pw\" eilhfa\" kai hkousa\" ) probably refers to the initial instruction in the Christian life they had received and been taught; this included doctrine and ethical teaching.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A3/1"}
|
||
{"id":48392,"verse_id":"REV.3.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.3","text":"Grk “keep it,” in the sense of obeying what they had initially been taught.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A3/2"}
|
||
{"id":48393,"verse_id":"REV.3.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.3","text":"The negation here is with οὐ μή ( ou mh , the strongest possible form of negation in Koine Greek).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A3/3"}
|
||
{"id":48394,"verse_id":"REV.3.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":3,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.3","text":"Or “come on.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A3/4"}
|
||
{"id":48395,"verse_id":"REV.3.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.4","text":"Grk “a few names”; here ὄνομα ( onoma ) is used by figurative extension to mean “person” or “people”; according to L&N 9.19 there is “the possible implication of existence or relevance as individuals.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A4/1"}
|
||
{"id":48396,"verse_id":"REV.3.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.4","text":"Or “soiled” (so NAB, NRSV, NIV); NCV “have kept their clothes unstained”; CEV “have not dirtied your clothes with sin.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A4/2"}
|
||
{"id":48397,"verse_id":"REV.3.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.4","text":"The word “dressed” is not in the Greek text, but is implied.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A4/3"}
|
||
{"id":48398,"verse_id":"REV.3.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.5","text":"Or “who overcomes.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A5/1"}
|
||
{"id":48399,"verse_id":"REV.3.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.5","text":"Grk “thus.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A5/2"}
|
||
{"id":48400,"verse_id":"REV.3.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":5,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.5","text":"Or “white robes.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A5/3"}
|
||
{"id":48401,"verse_id":"REV.3.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":5,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.5","text":"The negation here is with οὐ μή ( ou mh ), the strongest possible form of negation in Koine Greek.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A5/4"}
|
||
{"id":48402,"verse_id":"REV.3.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":5,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"3.5","text":"Or “will never wipe out.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A5/5"}
|
||
{"id":48403,"verse_id":"REV.3.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":5,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"3.5","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A5/6"}
|
||
{"id":48404,"verse_id":"REV.3.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":5,"note_index":7,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"7","reference":"3.5","text":"Grk “will confess.”","source_note_position":7,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A5/7"}
|
||
{"id":48405,"verse_id":"REV.3.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.7","text":"Here καί ( kai ) has not been translated due to differences between Greek and English style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A7/1"}
|
||
{"id":48406,"verse_id":"REV.3.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.7","text":"The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A7/2"}
|
||
{"id":48407,"verse_id":"REV.3.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.7","text":"Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1 . sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A7/3"}
|
||
{"id":48408,"verse_id":"REV.3.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":7,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.7","text":"The word “door” is not in the Greek text but has been supplied in the translation. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context. Since the following verse does contain the word “door” ( θύραν , quran ), that word has been supplied as the direct object here.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A7/4"}
|
||
{"id":48409,"verse_id":"REV.3.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":7,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"3.7","text":"See the note on the word “door” earlier in this verse.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A7/5"}
|
||
{"id":48410,"verse_id":"REV.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.8","text":"Grk “I have given.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A8/1"}
|
||
{"id":48411,"verse_id":"REV.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.8","text":"Grk “to shut it,” but English would leave the direct object understood in this case. sn The entire statement is parenthetical, interrupting the construction found in other letters to the churches in 3:1 and 3:15 , “I know your deeds, that…” where an enumeration of the deeds follows.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A8/2"}
|
||
{"id":48412,"verse_id":"REV.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.8","text":"This translation is based on connecting the ὅτι ( Joti ) clause with the οἶδα ( oida ) at the beginning of the verse, giving the content of what is known (see also 3:1, 3:15 for parallels). Because of the intervening clause that is virtually parenthetical (see the note on the word “shut” earlier in this verse), the words “I know that” from the beginning of the verse had to be repeated to make this connection clear for the English reader. However, the ὅτι could be understood as introducing a causal subordinate clause instead and thus translated, “because you have.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A8/3"}
|
||
{"id":48413,"verse_id":"REV.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":8,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.8","text":"Or “little power.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A8/4"}
|
||
{"id":48414,"verse_id":"REV.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":8,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"3.8","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A8/5"}
|
||
{"id":48415,"verse_id":"REV.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":8,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"3.8","text":"Grk “and having kept.” The participle ἐτήρησας ( ethrhsas ) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. For the translation of τηρέω ( threw ) as “obey” see L&N 36.19. This is the same word that is used in 3:10 (there translated “kept”) where there is a play on words.","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A8/6"}
|
||
{"id":48416,"verse_id":"REV.3.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.9","text":"Grk “behold” (L&N 91.13).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A9/1"}
|
||
{"id":48417,"verse_id":"REV.3.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.9","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “yet” to indicate the contrast between what these people claimed and what they were.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A9/3"}
|
||
{"id":48418,"verse_id":"REV.3.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":9,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.9","text":"The verb here is ποιέω ( poiew ), but in this context it has virtually the same meaning as δίδωμι ( didwmi ) used at the beginning of the verse. Stylistic variation like this is typical of Johannine literature.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A9/4"}
|
||
{"id":48419,"verse_id":"REV.3.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":9,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"3.9","text":"The verb here is προσκυνήσουσιν ( proskunhsousin ), normally used to refer to worship.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A9/5"}
|
||
{"id":48420,"verse_id":"REV.3.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":9,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"3.9","text":"Or “and know,” “and recognize.”","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A9/6"}
|
||
{"id":48421,"verse_id":"REV.3.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.10","text":"Or “obey.” For the translation of τηρέω ( threw ) as “obey” see L&N 36.19. In the Greek there is a wordplay: “because you have kept my word…I will keep you,” though the meaning of τηρέω is different each time.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A10/1"}
|
||
{"id":48422,"verse_id":"REV.3.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.10","text":"The Greek term λόγον ( logon ) is understood here in the sense of admonition or encouragement.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A10/2"}
|
||
{"id":48423,"verse_id":"REV.3.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":10,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.10","text":"Or “to persevere.” Here ὑπομονῆς ( Jupomonhs ) has been translated as a genitive of reference/respect related to τὸν λόγον ( ton logon ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A10/3"}
|
||
{"id":48424,"verse_id":"REV.3.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.11","text":"On the verb λάβῃ ( labh ) here BDAG 583 s.v. λαμβάνω 2 states, “to take away , remove …with or without the use of force τὰ ἀργύρια take away the silver coins (fr. the temple) Mt 27:6 . τὰς ἀσθενείας diseases 8:17. τὸν στέφανον Rv 3:11 .”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A11/1"}
|
||
{"id":48425,"verse_id":"REV.3.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.12","text":"Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A12/1"}
|
||
{"id":48426,"verse_id":"REV.3.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.12","text":"Grk “I will make him,” but the pronoun ( αὐτόν , auton , “him”) is redundant in contemporary English and has not been translated here.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A12/2"}
|
||
{"id":48427,"verse_id":"REV.3.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":12,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.12","text":"Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A12/3"}
|
||
{"id":48428,"verse_id":"REV.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.14","text":"Here καί ( kai ) has not been translated due to differences between Greek and English style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A14/1"}
|
||
{"id":48429,"verse_id":"REV.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.14","text":"The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A14/2"}
|
||
{"id":48430,"verse_id":"REV.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.14","text":"Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1 . sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A14/3"}
|
||
{"id":48431,"verse_id":"REV.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":14,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.14","text":"Or “the beginning of God’s creation”; or “the ruler of God’s creation.” From a linguistic standpoint all three meanings for ἀρχή ( arch ) are possible. The term is well attested in both LXX ( Gen 40:13, 21; 41:13 ) and intertestamental Jewish literature (2 Macc 4:10, 50) as meaning “ ruler, authority ” (BDAG 138 s.v. 6 ). Some have connected this passage to Paul’s statements in Col 1:15, 18 which describe Christ as ἀρχή and πρωτότοκος ( prwtotoko\" ; e.g., see R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 124) but the term ἀρχή has been understood as either “beginning” or “ruler” in that passage as well. The most compelling connection is to be found in the prologue to John’s Gospel ( 1:2-4 ) where the λόγος ( logos ) is said to be “in the beginning ( ἀρχή ) with God,” a temporal reference connected with creation, and then v. 3 states that “all things were made through him.” The connection with the original creation suggests the meaning “originator” for ἀρχή here. BDAG 138 s.v. 3 gives the meaning “the first cause” for the word in Rev 3:14 , a term that is too philosophical for the general reader, so the translation “originator” was used instead. BDAG also notes, “but the mng. beginning = ‘first created’ is linguistically probable (s. above 1b and Job 40:19 ; also CBurney, Christ as the ᾿Αρχή of Creation: JTS 27, 1926, 160-77).” Such a meaning is unlikely here, however, since the connections described above are much more probable.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A14/4"}
|
||
{"id":48432,"verse_id":"REV.3.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.16","text":"Or “I intend.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A16/1"}
|
||
{"id":48433,"verse_id":"REV.3.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.16","text":"This is the literal meaning of the Greek verb ἐμέω ( emew ). It is usually translated with a much weaker term like “spit out” due to the unpleasant connotations of the English verb “vomit,” as noted by L&N 23.44. The situation confronting the Laodicean church is a dire one, however, and such a term is necessary if the modern reader is to understand the gravity of the situation.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A16/2"}
|
||
{"id":48434,"verse_id":"REV.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.17","text":"Grk “and have become rich.” The semantic domains of the two terms for wealth here, πλούσιος ( plousios , adjective) and πλουτέω ( ploutew , verb) overlap considerably, but are given slightly different English translations for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A17/1"}
|
||
{"id":48435,"verse_id":"REV.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.17","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A17/2"}
|
||
{"id":48436,"verse_id":"REV.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":17,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.17","text":"All the terms in this series are preceded by καί ( kai ) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A17/3"}
|
||
{"id":48437,"verse_id":"REV.3.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.18","text":"Grk “I counsel you to buy.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A18/1"}
|
||
{"id":48438,"verse_id":"REV.3.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":18,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.18","text":"Grk “rich, and.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation, repeating the words “Buy from me” to make the connection clear for the English reader.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A18/2"}
|
||
{"id":48439,"verse_id":"REV.3.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":18,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.18","text":"Grk “the shame of the nakedness of you,” which has been translated as an attributed genitive like καινότητι ζωῆς ( kainothti zwh\" ) in Rom 6:4 ( ExSyn 89-90).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A18/3"}
|
||
{"id":48440,"verse_id":"REV.3.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.19","text":"The Greek pronoun ὅσος ( Josos ) means “as many as” and can be translated “All those” or “Everyone.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A19/1"}
|
||
{"id":48441,"verse_id":"REV.3.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.20","text":"Grk “Behold.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A20/1"}
|
||
{"id":48442,"verse_id":"REV.3.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.20","text":"Grk “come in to him.” sn The expression in Greek does not mean entrance into the person, as is popularly taken, but entrance into a room or building toward the person. See ExSyn 380-82. Some interpreters understand the door here to be the door to the Laodicean church, and thus a collective or corporate image rather than an individual one.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A20/2"}
|
||
{"id":48443,"verse_id":"REV.3.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.21","text":"Grk “The one who conquers, to him I will grant.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A21/1"}
|
||
{"id":48444,"verse_id":"REV.3.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.21","text":"Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A21/2"}
|
||
{"id":48445,"verse_id":"REV.3.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":21,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.21","text":"Grk “I will give [grant] to him.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A21/3"}
|
||
{"id":48446,"verse_id":"REV.3.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":3,"verse":21,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.21","text":"Or “have been victorious”; traditionally, “have overcome.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%203%3A21/4"}
|