27 lines
11 KiB
JSON
27 lines
11 KiB
JSON
{"id":48578,"verse_id":"REV.7.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.2","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A2/1"}
|
||
{"id":48579,"verse_id":"REV.7.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.2","text":"Grk “from the rising of the sun.” BDAG 74 s.v. ἀνατολή 2.a takes this as a geographical direction: “ ἀπὸ ἀ . ἡλίου … from the east Rv 7:2; 16:12 …simply ἀπὸ ἀ . … 21:13 .”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A2/2"}
|
||
{"id":48580,"verse_id":"REV.7.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.2","text":"Grk “having,” but v. 3 makes it clear that the angel’s purpose is to seal others with the seal he carries.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A2/3"}
|
||
{"id":48581,"verse_id":"REV.7.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":2,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.2","text":"Or “signet” (L&N 6.54).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A2/4"}
|
||
{"id":48582,"verse_id":"REV.7.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":2,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"7.2","text":"Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A2/5"}
|
||
{"id":48583,"verse_id":"REV.7.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":2,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"7.2","text":"The word “permission” is implied; Grk “to whom it was given to them to damage the earth.”","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A2/6"}
|
||
{"id":48584,"verse_id":"REV.7.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":2,"note_index":7,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"7","reference":"7.2","text":"Grk “saying.” The participle λέγων ( legwn ) is redundant in contemporary English and has not been translated.","source_note_position":7,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A2/7"}
|
||
{"id":48585,"verse_id":"REV.7.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.3","text":"See the note on the word “servants” in 1:1 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A3/1"}
|
||
{"id":48586,"verse_id":"REV.7.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.4","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “now” to indicate the introduction of new but related material.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A4/1"}
|
||
{"id":48587,"verse_id":"REV.7.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.4","text":"Grk “who were sealed.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A4/2"}
|
||
{"id":48588,"verse_id":"REV.7.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.4","text":"Normally, “every,” but since 144,000 is the total number, “all” is clearer here.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A4/3"}
|
||
{"id":48589,"verse_id":"REV.7.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":4,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.4","text":"Grk “the sons of Israel,” normally an idiom for the Israelites as an ethnic entity (L&N 11.58). However, many scholars understand the expression in this context to refer to Christians rather than ethnic Israelites.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A4/4"}
|
||
{"id":48590,"verse_id":"REV.7.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.9","text":"The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού ( kai idou ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A9/1"}
|
||
{"id":48591,"verse_id":"REV.7.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.9","text":"Here καί ( kai ) has not been translated before each of the following categories, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A9/2"}
|
||
{"id":48592,"verse_id":"REV.7.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.10","text":"The dative here has been translated as a dative of possession.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A10/1"}
|
||
{"id":48593,"verse_id":"REV.7.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.11","text":"The verb is pluperfect, but the force is simple past. See ExSyn 586.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A11/1"}
|
||
{"id":48594,"verse_id":"REV.7.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.11","text":"Grk “they fell down on their faces.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b. α . ב . has “ fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A11/2"}
|
||
{"id":48595,"verse_id":"REV.7.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.13","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A13/1"}
|
||
{"id":48596,"verse_id":"REV.7.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.13","text":"Grk “spoke” or “declared to,” but in the context “asked” reads more naturally in English.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A13/2"}
|
||
{"id":48597,"verse_id":"REV.7.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.14","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “so” to indicate the implied result of the previous question.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A14/1"}
|
||
{"id":48598,"verse_id":"REV.7.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.14","text":"Though the expression “the answer” is not in the Greek text, it is clearly implied. Direct objects in Greek were frequently omitted when clear from the context.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A14/2"}
|
||
{"id":48599,"verse_id":"REV.7.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.14","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A14/3"}
|
||
{"id":48600,"verse_id":"REV.7.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":14,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.14","text":"Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A14/4"}
|
||
{"id":48601,"verse_id":"REV.7.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.15","text":"Or “worship.” The word here is λατρεύω ( latreuw ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A15/1"}
|
||
{"id":48602,"verse_id":"REV.7.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.15","text":"Grk “will spread his tent over them,” normally an idiom for taking up residence with someone, but when combined with the preposition ἐπί ( epi , “over”) the idea is one of extending protection or shelter (BDAG 929 s.v. σκηνόω ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A15/2"}
|
||
{"id":48603,"verse_id":"REV.7.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":7,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.16","text":"An allusion to Isa 49:10 . The phrase “burning heat” is one word in Greek ( καῦμα , kauma ) that refers to a burning, intensely-felt heat. See BDAG 536 s.v.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%207%3A16/1"}
|