Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/REV.9.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

58 lines
26 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":48638,"verse_id":"REV.9.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.1","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A1/1"}
{"id":48639,"verse_id":"REV.9.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.1","text":"Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A1/2"}
{"id":48640,"verse_id":"REV.9.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":1,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"9.1","text":"On this term BDAG 2 s.v. ἄβυσσος 2 states, “ netherworld , abyss, esp. the abode of the dead Ro 10:7 ( Ps 106:26 ) and of demons Lk 8:31 ; dungeon where the devil is kept Rv 20:3 ; abode of the θηρίον , the Antichrist 11:7; 17:8 ; of ᾿Αβαδδών (q.v.), the angel of the underworld 9:11 … φρέαρ τῆς ἀ . 9:1 f; capable of being sealed 9:1; 20:1, 3 .”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A1/3"}
{"id":48641,"verse_id":"REV.9.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.2","text":"Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A2/1"}
{"id":48642,"verse_id":"REV.9.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.2","text":"Grk “the shaft,” but since this would be somewhat redundant in English, the pronoun “it” is used here.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A2/2"}
{"id":48643,"verse_id":"REV.9.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"9.2","text":"Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A2/3"}
{"id":48644,"verse_id":"REV.9.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.3","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A3/1"}
{"id":48645,"verse_id":"REV.9.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.3","text":"See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power. ”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A3/2"}
{"id":48646,"verse_id":"REV.9.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.4","text":"Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A4/1"}
{"id":48647,"verse_id":"REV.9.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.4","text":"The dative indirect object ( αὐταῖς , autais ) was converted into the subject (“they”) as this more closely approximates English usage. The following ἵ῞να ( Jina ) is taken as substantival, introducing a direct object clause. In this case, because it is reported speech, the ἵνα is similar to the declarative ὅτι ( Joti ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A4/2"}
{"id":48648,"verse_id":"REV.9.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":4,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"9.4","text":"Grk “men”; but ἄνθρωπος ( anqrwpo\" ) is used in a generic sense here of both men and women.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A4/3"}
{"id":48649,"verse_id":"REV.9.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":4,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"9.4","text":"The article τῶν ( twn ) has been translated as a possessive pronoun here ( ExSyn 215).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A4/4"}
{"id":48650,"verse_id":"REV.9.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.5","text":"Grk “It was not permitted to them”; the referent (the locusts) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A5/1"}
{"id":48651,"verse_id":"REV.9.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.5","text":"The word “permission” is not in the Greek text, but is implied.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A5/2"}
{"id":48652,"verse_id":"REV.9.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":5,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"9.5","text":"The two ἵνα ( Jina ) clauses of 9:5 are understood to be functioning as epexegetical or complementary clauses related to ἐδόθη ( edoqh ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A5/3"}
{"id":48653,"verse_id":"REV.9.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":5,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"9.5","text":"On this term BDAG 168 s.v. βασανισμός states, “1. infliction of severe suffering or pain associated with torture or torment, tormenting, torture Rv 9:5 b. 2. the severe pain experienced through torture, torment vs. 5a; 14:11; 18:10, 15 ; (w. πένθος ) vs. 7.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A5/4"}
{"id":48654,"verse_id":"REV.9.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":5,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"9.5","text":"The pronoun “them” is not in the Greek text but is picked up from the previous clause.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A5/5"}
{"id":48655,"verse_id":"REV.9.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":5,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"9.5","text":"Grk “like the torture,” but this is redundant in contemporary English.","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A5/6"}
{"id":48656,"verse_id":"REV.9.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":5,"note_index":7,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"7","reference":"9.5","text":"Grk “a man”; but ἄνθρωπος ( anqrwpo\" ) is used here in an individualized sense without being limited to the male gender.","source_note_position":7,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A5/7"}
{"id":48657,"verse_id":"REV.9.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.6","text":"Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A6/1"}
{"id":48658,"verse_id":"REV.9.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.6","text":"Grk “men”; but ἄνθρωπος ( anqrwpo\" ) is used in a generic sense here of both men and women.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A6/2"}
{"id":48659,"verse_id":"REV.9.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":6,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"9.6","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A6/3"}
{"id":48660,"verse_id":"REV.9.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":6,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"9.6","text":"The phrase “not be able to” was used in the translation to emphasize the strong negation ( οὐ μή , ou mh ) in the Greek text.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A6/4"}
{"id":48661,"verse_id":"REV.9.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.7","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “now” to indicate the introduction of the description of the locusts, which is somewhat parenthetical in the narrative.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A7/1"}
{"id":48662,"verse_id":"REV.9.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.7","text":"Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A7/2"}
{"id":48663,"verse_id":"REV.9.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"9.7","text":"The translation attempts to bring out the double uncertainty in this clause in the Greek text, involving both the form ( ὡς στέφανοι , Jw\" stefanoi , “like crowns”) and the material ( ὅμοιοι χρυσῷ , {omoioi crusw , “similar to gold”).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A7/3"}
{"id":48664,"verse_id":"REV.9.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":7,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"9.7","text":"Or “human faces.” The Greek term ἄνθρωπος ( anqrwpos ) is often used in a generic sense, referring to both men and women. However, because “womens hair” in the next clause suggests a possible gender distinction here, “mens” was retained.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A7/4"}
{"id":48665,"verse_id":"REV.9.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.8","text":"Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A8/1"}
{"id":48666,"verse_id":"REV.9.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.9","text":"Or perhaps, “scales like iron breastplates” (RSV, NRSV) although the Greek term θώραξ ( qwrax ) would have to shift its meaning within the clause, and elsewhere in biblical usage (e.g., Eph 6:14 ; 1 Thess 5:8 ) it normally means “breastplate.” See also L&N 8.38.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A9/1"}
{"id":48667,"verse_id":"REV.9.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.10","text":"In the Greek text there is a shift to the present tense here; the previous verbs translated “had” are imperfects.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A10/1"}
{"id":48668,"verse_id":"REV.9.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.10","text":"See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power. ”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A10/2"}
{"id":48669,"verse_id":"REV.9.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.12","text":"Grk “behold.” Here ἰδού ( idou ) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the context.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A12/1"}
{"id":48670,"verse_id":"REV.9.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.13","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A13/1"}
{"id":48671,"verse_id":"REV.9.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":13,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.13","text":"includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A13/2"}
{"id":48672,"verse_id":"REV.9.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.14","text":"Grk “having.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A14/1"}
{"id":48673,"verse_id":"REV.9.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.14","text":"On λῦσον ( luson ) BDAG 606-7 s.v. λύω 2 states, “ set free, loose, untie a. lit. a pers., animal, or thing that is bound or tied…Angels that are bound Rv 9:14 f.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A14/2"}
{"id":48674,"verse_id":"REV.9.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.15","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A15/1"}
{"id":48675,"verse_id":"REV.9.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.15","text":"The Greek article τήν ( thn ) has been translated with demonstrative force here.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A15/2"}
{"id":48676,"verse_id":"REV.9.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":15,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"9.15","text":"The Greek term καί ( kai ) has not been translated here and before the following term “month” since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A15/3"}
{"id":48677,"verse_id":"REV.9.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":15,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"9.15","text":"Grk “so that they might kill,” but the English infinitive is an equivalent construction to indicate purpose here.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A15/4"}
{"id":48678,"verse_id":"REV.9.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.16","text":"Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A16/1"}
{"id":48679,"verse_id":"REV.9.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.16","text":"Grk “twenty thousand of ten thousands.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A16/2"}
{"id":48680,"verse_id":"REV.9.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.17","text":"Here καί ( kai ) has been translated as “now” to indicate the introduction of the description of the horses and riders, which is somewhat parenthetical in the narrative.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A17/1"}
{"id":48681,"verse_id":"REV.9.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.17","text":"Grk “and those seated on them.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A17/2"}
{"id":48682,"verse_id":"REV.9.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":17,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"9.17","text":"Grk “the vision”; the Greek article has been translated as a possessive pronoun ( ExSyn 215).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A17/3"}
{"id":48683,"verse_id":"REV.9.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":17,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"9.17","text":"L&N 79.31 states, “‘fiery red (probably with a tinge of yellow or orange).”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A17/4"}
{"id":48684,"verse_id":"REV.9.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":17,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"9.17","text":"On this term BDAG 1022 s.v. ὑακίνθινος states, “ hyacinth-colored, i.e. dark blue (dark red?) w. πύρινος Rv 9:17 .”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A17/5"}
{"id":48685,"verse_id":"REV.9.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":17,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"9.17","text":"On this term BDAG 446 s.v. θειώδης states, “ sulphurous Rv 9:17 .”","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A17/6"}
{"id":48686,"verse_id":"REV.9.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":17,"note_index":7,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"8","reference":"9.17","text":"Here καί ( kai ) has not been translated because of differences between Greek and English style.","source_note_position":8,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A17/8"}
{"id":48687,"verse_id":"REV.9.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":17,"note_index":8,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"9","reference":"9.17","text":"Traditionally, “brimstone.”","source_note_position":9,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A17/9"}
{"id":48688,"verse_id":"REV.9.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.18","text":"The phrase ἐκ τοῦ πυρὸς καὶ τοῦ καπνοῦ καὶ τοῦ θείου τοῦ ἐκπορευομένου ἐκ τῶν στομάτων αὐτῶν (“by the fire, the smoke, and the sulfur that came out of their mouths”) is taken as epexegetical (explanatory) to the phrase τῶν τριῶν πληγῶν τούτων (“these three plagues”).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A18/1"}
{"id":48689,"verse_id":"REV.9.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.19","text":"See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power. ”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A19/1"}
{"id":48690,"verse_id":"REV.9.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.19","text":"Grk “is.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A19/2"}
{"id":48691,"verse_id":"REV.9.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.20","text":"The word “made” is not in the Greek text but is implied.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A20/1"}
{"id":48692,"verse_id":"REV.9.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.20","text":"The Greek conjunction καί ( kai ) has not been translated here or before the following materials in this list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A20/2"}
{"id":48693,"verse_id":"REV.9.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"9.21","text":"Grk “and.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation, with “furthermore” used to indicate a continuation of the preceding.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A21/1"}
{"id":48694,"verse_id":"REV.9.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"REV","chapter":9,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"9.21","text":"On the term φαρμακεία ( farmakeia , “magic spells”) see L&N 53.100: “the use of magic, often involving drugs and the casting of spells upon people to practice magic, to cast spells upon, to engage in sorcery, magic, sorcery. φαρμακεία : ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐπλανήθησαν πάντα τὰ ἔθνη ‘with your magic spells you deceived all the peoples (of the world) Re 18:23 .”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Revelation%209%3A21/2"}