25 lines
10 KiB
JSON
25 lines
10 KiB
JSON
{"id":32121,"verse_id":"EZK.8.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"8.1","text":"The LXX reads “In the sixth year, in the fifth month, on the fifth of the month.” sn In the sixth year, in the sixth month, on the fifth of the month would be September 17, 592 b.c. , about fourteen months after the initial vision.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A1/1"}
|
||
{"id":32122,"verse_id":"EZK.8.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.1","text":"Or “power.” sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s hand being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God ( 3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1 ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A1/2"}
|
||
{"id":32123,"verse_id":"EZK.8.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.1","text":"Heb “fell upon me there,” that is, God’s influence came over him.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A1/3"}
|
||
{"id":32124,"verse_id":"EZK.8.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.2","text":"The word הִנֵּה ( hinneh , traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb (so also throughout the chapter).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A2/1"}
|
||
{"id":32125,"verse_id":"EZK.8.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"8.2","text":"The MT reads “fire” rather than “man,” the reading of the LXX. The nouns are very similar in Hebrew.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A2/2"}
|
||
{"id":32126,"verse_id":"EZK.8.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"3","reference":"8.2","text":"The MT reads “what appeared to be his waist and downwards was fire.” The LXX omits “what appeared to be,” reading “from his waist to below was fire.” Suggesting that “like what appeared to be” belongs before “fire,” D. I. Block ( Ezekiel [NICOT], 1:277) points out the resulting poetic symmetry of form with the next line as followed in the translation here.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A2/3"}
|
||
{"id":32127,"verse_id":"EZK.8.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":2,"note_index":3,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"4","reference":"8.2","text":"The LXX omits “like a brightness.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A2/4"}
|
||
{"id":32128,"verse_id":"EZK.8.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":2,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"8.2","text":"See Ezek 1:4 .","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A2/5"}
|
||
{"id":32129,"verse_id":"EZK.8.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.3","text":"The Hebrew term is normally used as an architectural term in describing the pattern of the tabernacle or temple or a representation of it (see Exod 25:8 ; 1 Chr 28:11 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A3/1"}
|
||
{"id":32130,"verse_id":"EZK.8.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.3","text":"Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A3/2"}
|
||
{"id":32131,"verse_id":"EZK.8.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":3,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"8.3","text":"For the location of Jerusalem see Map5-B1 ; Map6-F3 ; Map7-E2 ; Map8-F2 ; Map10-B3 ; JP1-F4 ; JP2-F4 ; JP3-F4 ; JP4-F4 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A3/3"}
|
||
{"id":32132,"verse_id":"EZK.8.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":3,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"8.3","text":"Or “image.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A3/4"}
|
||
{"id":32133,"verse_id":"EZK.8.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.5","text":"Heb “lift your eyes (to) the way of.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A5/1"}
|
||
{"id":32134,"verse_id":"EZK.8.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.6","text":"Heb “house.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A6/1"}
|
||
{"id":32135,"verse_id":"EZK.8.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.10","text":"Or “pattern.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A10/1"}
|
||
{"id":32136,"verse_id":"EZK.8.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.10","text":"Heb “detestable.” The word is often used to describe the figures of foreign gods.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A10/2"}
|
||
{"id":32137,"verse_id":"EZK.8.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"8.11","text":"The Hebrew word occurs only here in the OT.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A11/2"}
|
||
{"id":32138,"verse_id":"EZK.8.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.12","text":"Heb “the room of his images.” The adjective “idolatrous” has been supplied in the translation for clarity. sn This type of image is explicitly prohibited in the Mosaic law ( Lev 26:1 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A12/1"}
|
||
{"id":32139,"verse_id":"EZK.8.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.14","text":"Given the context this could be understood as a shock, e.g., idiomatically “Good grief! I saw….”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A14/1"}
|
||
{"id":32140,"verse_id":"EZK.8.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.16","text":"The word הִנֵּה ( hinneh , traditionally “behold”) indicates becoming aware of something.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A16/1"}
|
||
{"id":32141,"verse_id":"EZK.8.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"3","reference":"8.16","text":"The LXX reads “twenty” instead of twenty-five, perhaps because of the association of the number twenty with the Mesopotamian sun god Shamash. tn Or “exactly twenty-five.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A16/3"}
|
||
{"id":32142,"verse_id":"EZK.8.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"8.16","text":"Or “the sun god.” sn The worship of astral entities may have begun during the reign of Manasseh ( 2 Kgs 21:5 ).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A16/5"}
|
||
{"id":32143,"verse_id":"EZK.8.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.17","text":"It is not clear what the practice of “holding a branch to the nose” indicates. A possible parallel is the Syrian relief of a king holding a flower to his nose as he worships the stars ( ANEP 281). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:145-46. The LXX glosses the expression as “Behold, they are like mockers.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A17/1"}
|
||
{"id":32144,"verse_id":"EZK.8.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"EZK","chapter":8,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"8.18","text":"The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Ezekiel%208%3A18/1"}
|