Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/ISA.3.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

52 lines
24 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":26544,"verse_id":"ISA.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.1","text":"Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at 1:9 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A1/1"}
{"id":26545,"verse_id":"ISA.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.1","text":"For location see Map5-B1 ; Map6-F3 ; Map7-E2 ; Map8-F2 ; Map10-B3 ; JP1-F4 ; JP2-F4 ; JP3-F4 ; JP4-F4 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A1/2"}
{"id":26546,"verse_id":"ISA.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":1,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.1","text":"Heb “support and support.” The masculine and feminine forms of the noun are placed side-by-side to emphasize completeness. See GKC 394 §122. v .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A1/3"}
{"id":26547,"verse_id":"ISA.3.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":1,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.1","text":"Heb “all the support of food, and all the support of water.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A1/4"}
{"id":26548,"verse_id":"ISA.3.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.2","text":"Heb “elder” (so ASV, NAB, NIV, NRSV); NCV “older leaders.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A2/1"}
{"id":26549,"verse_id":"ISA.3.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.3","text":"Heb “the ones lifted up with respect to the face.” For another example of the Hebrew idiom, see 2 Kgs 5:1 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A3/1"}
{"id":26550,"verse_id":"ISA.3.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.3","text":"Heb “and the wise with respect to magic.” On the meaning of חֲרָשִׁים ( kharashim , “magic”), see HALOT 358 s.v. III חרשׁ . Some understand here a homonym, meaning “craftsmen.” In this case, one could translate, “skilled craftsmen” (cf. NIV, NASB).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A3/2"}
{"id":26551,"verse_id":"ISA.3.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.4","text":"The words “the Lord says” are supplied in the translation for clarification. The prophet speaks in vv. 1-3 (note the third person reference to the Lord in v. 1 ), but here the Lord himself announces that he will intervene in judgment. It is unclear where the Lords words end and the prophets pick up again. The prophet is apparently speaking again by v. 8 , where the Lord is referred to in the third person. Since vv. 4-7 comprise a thematic unity, the quotation probably extends through v. 7 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A4/1"}
{"id":26552,"verse_id":"ISA.3.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.4","text":"תַעֲלוּלִים ( ta alulim ) is often understood as an abstract plural meaning “wantonness, cruelty” (cf. NLT). In this case the chief characteristic of these leaders is substituted for the leaders themselves. However, several translations make the parallelism tighter by emending the form to עוֹלְלִים ( olÿlim , “children”; cf. ESV, NASB, NCV, NIV, NKJV, NRSV). This emendation is unnecessary for at least two reasons. The word in the MT highlights the cruelty or malice of the “leaders” who are left behind in the wake of Gods judgment. The immediate context makes clear the fact that they are mere youths. The coming judgment will sweep away the leaders, leaving a vacuum which will be filled by incompetent, inexperienced youths.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A4/2"}
{"id":26553,"verse_id":"ISA.3.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.5","text":"Heb “man against man, and a man against his neighbor.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A5/1"}
{"id":26554,"verse_id":"ISA.3.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":5,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.5","text":"Heb “and those lightly esteemed those who are respected.” The verb רָהַב ( rahav ) does double duty in the parallelism.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A5/2"}
{"id":26555,"verse_id":"ISA.3.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.6","text":"Heb “[in] the house of his father” (so ASV); NIV “at his fathers home.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A6/1"}
{"id":26556,"verse_id":"ISA.3.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.6","text":"The words “and say” are supplied for stylistic reasons.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A6/2"}
{"id":26557,"verse_id":"ISA.3.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":6,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.6","text":"Heb “your hand”; NASB “under your charge.” sn The mans motives are selfish. He tells his brother to assume leadership because he thinks he has some wealth to give away.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A6/3"}
{"id":26558,"verse_id":"ISA.3.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.7","text":"Or “in that day” (KJV).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A7/1"}
{"id":26559,"verse_id":"ISA.3.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.7","text":"Heb “he will lift up [his voice].”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A7/2"}
{"id":26560,"verse_id":"ISA.3.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":7,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.7","text":"Heb “wrapper [of wounds]”; KJV, ASV, NRSV “healer.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A7/3"}
{"id":26561,"verse_id":"ISA.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.8","text":"Heb “for their tongue and their deeds [are] to the Lord.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A8/1"}
{"id":26562,"verse_id":"ISA.3.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.8","text":"Heb “to rebel [against] the eyes of his majesty.” The word כָּבוֹד ( kavod ) frequently refers to the Lords royal splendor that is an outward manifestation of his authority as king.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A8/2"}
{"id":26563,"verse_id":"ISA.3.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":9,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.9","text":"Heb “answers against them”; NRSV “bears witness against them.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A9/2"}
{"id":26564,"verse_id":"ISA.3.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":9,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.9","text":"Heb “their sin, like Sodom, they declare, they do not conceal [it].”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A9/3"}
{"id":26565,"verse_id":"ISA.3.9","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":9,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.9","text":"Heb “woe to their soul.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A9/4"}
{"id":26566,"verse_id":"ISA.3.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.10","text":"Or “the righteous” (KJV, NASB, NIV, TEV); NLT “those who are godly.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A10/1"}
{"id":26567,"verse_id":"ISA.3.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":10,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.10","text":"Heb “that it is good.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A10/2"}
{"id":26568,"verse_id":"ISA.3.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":10,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.10","text":"Heb “for the fruit of their deeds they will eat.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A10/3"}
{"id":26569,"verse_id":"ISA.3.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.11","text":"Heb “for the work of his hands will be done to him.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A11/1"}
{"id":26570,"verse_id":"ISA.3.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"2","reference":"3.12","text":"The Hebrew text appears to read literally, “My people, his oppressors, he deals severely, and women rule over them.” The correct text and precise meaning of the verse are debated. The translation above assumes (1) an emendation of נֹגְשָׂיו ( nogÿsayv , “his oppressors”) to נֹגְשִׂים ( nogÿshim , “oppressors”) by moving the mem ( ם ) on the following form to the end of the word and dropping the vav ( ו ) as virtually dittographic; (2) an emendation of מְעוֹלֵל ( mÿ olel , a singular participle that does not agree with the preceding plural subject) to עֹלְלוּ ( olÿlu ), a third plural Poel perfect from עָלַל ( alal , “deal severely”; note that the following form begins with a vav [ ו ]; the text may be haplographic or misdivided); and (3) an emendation (with support from the LXX) of נָשִׁים ( nashim , “women”) to נֹשִׁים ( noshim , “creditors”; a participle from נָשַׁא , nasa ). Another option is to emend מְעוֹלֵל to עוֹלְלִים (’ olÿlim , “children”) and read, “My peoples oppressors are children; women rule over them.” In this case the point is the same as in v. 4 ; the leadership void left by the judgment will be filled by those incompetent to lead the community children and women. (The text reflects the ancient Israelite patriarchal mindset.)","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A12/2"}
{"id":26571,"verse_id":"ISA.3.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.12","text":"Heb “and the way of your paths they confuse.” The verb בָּלַע ( bala , “confuse”; HALOT 135 s.v. I בלע ) is a homonym of the more common בָּלַע (“swallow”; see HALOT 134 s.v. בלע ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A12/3"}
{"id":26572,"verse_id":"ISA.3.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"textual_critical_note","label":"NET textual note","caller":"1","reference":"3.13","text":"The Hebrew text has “nations,” but the preceding and following contexts make it clear that the Lord is judging his covenant people. עָמִים ( amim ) should be changed (with support from the LXX) to עמו . The final mem ( ם ) on the form in the Hebrew is either dittographic or enclitic. When the mem was added or read as a plural ending, the vav ( ו ) was then misread as a yod ( י ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A13/1"}
{"id":26573,"verse_id":"ISA.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.14","text":"The words “he says” are supplied in the translation for stylistic reasons.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A14/1"}
{"id":26574,"verse_id":"ISA.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.14","text":"The pronominal element is masculine plural; the leaders are addressed.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A14/2"}
{"id":26575,"verse_id":"ISA.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":14,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.14","text":"The verb בָּעַר ( ba ar , “graze, ruin”; HALOT 146 s.v. II בער ) is a homonym of the more common בָּעַר ( ba ar , “burn”; see HALOT 145 s.v. I בער ).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A14/3"}
{"id":26576,"verse_id":"ISA.3.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":14,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"3.14","text":"Heb “the plunder of the poor [is] in your houses” (so NASB).","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A14/5"}
{"id":26577,"verse_id":"ISA.3.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.15","text":"Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at 1:9 . sn The use of this title, which also appears in v. 1 , forms an inclusio around vv. 1-15 . The speech begins and ends with a reference to “the master, the Lord who commands armies.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A15/2"}
{"id":26578,"verse_id":"ISA.3.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.16","text":"Heb “daughters” (so KJV, NAB, NRSV).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A16/1"}
{"id":26579,"verse_id":"ISA.3.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.16","text":"Heb “with an outstretched neck.” They proudly hold their heads high so that others can see the jewelry around their necks.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A16/2"}
{"id":26580,"verse_id":"ISA.3.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":16,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.16","text":"Heb “walking and skipping, they walk.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A16/3"}
{"id":26581,"verse_id":"ISA.3.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":16,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.16","text":"Heb “and with their feet they jingle.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A16/4"}
{"id":26582,"verse_id":"ISA.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.17","text":"In the Hebrew text vv. 16-17 and one long sentence, “Because the daughters of Zion are proud and walk…, the sovereign master will afflict….” In v. 17 the Lord refers to himself in the third person.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A17/1"}
{"id":26583,"verse_id":"ISA.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.17","text":"The Hebrew term translated “sovereign master” here and in v. 18 is אֲדֹנָי ( adonay ).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A17/2"}
{"id":26584,"verse_id":"ISA.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":17,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.17","text":"Heb “the daughters of Zion.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A17/3"}
{"id":26585,"verse_id":"ISA.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":17,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"3.17","text":"Or “a scab” (KJV, ASV); NIV, NCV, CEV “sores.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A17/4"}
{"id":26586,"verse_id":"ISA.3.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":17,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"3.17","text":"The precise meaning of this line is unclear because of the presence of the rare word פֹּת ( pot ). Since the verb in the line means “lay bare, make naked,” some take פֹּת as a reference to the genitals (cf. KJV, ASV, NRSV, CEV). (In 1 Kgs 7:50 a noun פֹּת appears, with the apparent meaning “socket.”) J. N. Oswalt ( Isaiah [NICOT], 1:139, n. 2), basing his argument on alleged Akkadian evidence and the parallelism of the verse, takes פֹּת as “forehead.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A17/5"}
{"id":26587,"verse_id":"ISA.3.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.18","text":"Or “in that day” (KJV).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A18/2"}
{"id":26588,"verse_id":"ISA.3.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":18,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"3.18","text":"Or “the beauty of [their] ankle jewelry.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A18/3"}
{"id":26589,"verse_id":"ISA.3.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.20","text":"Heb “houses of breath.” HALOT 124 s.v. בַּיִת defines them as “scent-bottles”; cf. NAB, NRSV “perfume boxes.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A20/1"}
{"id":26590,"verse_id":"ISA.3.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.23","text":"The precise meaning of many of the words in this list is uncertain. sn The rhetorical purpose for such a lengthy list is to impress on the audience the guilt of these women with their proud, materialistic attitude, whose husbands and fathers have profited at the expense of the poor.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A23/1"}
{"id":26591,"verse_id":"ISA.3.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.24","text":"Heb “and it will be in place of spices there will be a stench.” The nouns for “spices” and “stench” are right next to each other in the MT for emphatic contrast. The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A24/1"}
{"id":26592,"verse_id":"ISA.3.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.25","text":"The pronoun is feminine singular, suggesting personified Zion, as representative of its women, is the addressee. The reference to “her gates in v. 26 makes this identification almost certain.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A25/1"}
{"id":26593,"verse_id":"ISA.3.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":25,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"3.25","text":"Heb “your strength in battle.” The verb in the first clause provides the verbal idea for the second clause.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A25/2"}
{"id":26594,"verse_id":"ISA.3.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"ISA","chapter":3,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"3.26","text":"Heb “she will be empty, on the ground she will sit.” Jerusalem is personified as a destitute woman who sits mourning the empty city.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Isaiah%203%3A26/1"}