Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/JHN.7.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

117 lines
52 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":40797,"verse_id":"JHN.7.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.1","text":"Grk “Jesus was traveling around in Galilee.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A1/2"}
{"id":40798,"verse_id":"JHN.7.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.1","text":"Grk “For he.” Here γάρ ( gar , “for”) has not been translated.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A1/3"}
{"id":40799,"verse_id":"JHN.7.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":1,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.1","text":"Grk “he did not want to travel around in Judea.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A1/4"}
{"id":40800,"verse_id":"JHN.7.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":1,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"7.1","text":"Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι ( Ioudaioi ) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase should be restricted to the Jewish authorities or leaders who were Jesus primary opponents.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A1/5"}
{"id":40801,"verse_id":"JHN.7.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":1,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"7.1","text":"Grk “were seeking.”","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A1/6"}
{"id":40802,"verse_id":"JHN.7.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.2","text":"Or “feast of the Tents” (the feast where people lived in tents or shelters, which was celebrated in the autumn after harvest). Johns use of σκηνοπηγία ( skhnophgia ) for the feast of Tabernacles constitutes the only use of this term in the New Testament.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A2/1"}
{"id":40803,"verse_id":"JHN.7.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.3","text":"Grk “his brothers.” sn Jesus brothers. Jesus brothers (really his half-brothers) were mentioned previously by John in 2:12 (see the note on brothers there). They are also mentioned elsewhere in Matt 13:55 and Mark 6:3 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A3/1"}
{"id":40804,"verse_id":"JHN.7.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":3,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.3","text":"Grk “your deeds that you are doing.” sn Should the advice by Jesus brothers, Leave here and go to Judea so your disciples may see your miracles that you are performing , be understood as a suggestion that he should attempt to win back the disciples who had deserted him earlier ( 6:66 )? Perhaps. But it is also possible to take the words as indicating that if Jesus is going to put forward messianic claims (i.e., through miraculous signs) then he should do so in Jerusalem, not in the remote parts of Galilee. Such an understanding seems to fit better with the following verse. It would also indicate misunderstanding on the part of Jesus brothers of the true nature of his mission he did not come as the royal Messiah of Jewish apocalyptic expectation, to be enthroned as king at this time.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A3/2"}
{"id":40805,"verse_id":"JHN.7.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.4","text":"Or “seeks to be well known.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A4/1"}
{"id":40806,"verse_id":"JHN.7.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":6,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.6","text":"Grk “Then Jesus said to them.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A6/1"}
{"id":40807,"verse_id":"JHN.7.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":6,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.6","text":"Or “my opportunity.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A6/2"}
{"id":40808,"verse_id":"JHN.7.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":6,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.6","text":"Or “is not yet here.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A6/3"}
{"id":40809,"verse_id":"JHN.7.6","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":6,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.6","text":"Grk “your time is always ready.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A6/4"}
{"id":40810,"verse_id":"JHN.7.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":8,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.8","text":"Ï sa), including most of the better witnesses, have “not yet” ( οὔπω , oupw ) here. Those with the reading οὐκ are not as impressive ( א D K 1241 al lat), but οὐκ is the more difficult reading here, especially because it stands in tension with v. 10 . On the one hand, it is possible that οὐκ arose because of homoioarcton: A copyist who saw oupw wrote ouk . However, it is more likely that οὔπω was introduced early on to harmonize with what is said two verses later. As for Jesus refusal to go up to the feast in v. 8 , the statement does not preclude action of a different kind at a later point. Jesus may simply have been refusing to accompany his brothers with the rest of the group of pilgrims, preferring to travel separately and “in secret” (v. 10 ) with his disciples.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A8/2"}
{"id":40811,"verse_id":"JHN.7.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":8,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.8","text":"Although the word is καιρός ( kairos ) here, it parallels Johns use of ὥρα ( Jwra ) elsewhere as a reference to the time appointed for Jesus by the Father the time of his return to the Father, characterized by his death, resurrection, and ascension (glorification). In the Johannine literature, synonyms are often interchanged for no apparent reason other than stylistic variation.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A8/3"}
{"id":40812,"verse_id":"JHN.7.8","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":8,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.8","text":"Or “my time has not yet come to an end” (a possible hint of Jesus death at Jerusalem); Grk “my time is not yet fulfilled.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A8/4"}
{"id":40813,"verse_id":"JHN.7.10","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":10,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.10","text":"Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A10/1"}
{"id":40814,"verse_id":"JHN.7.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":11,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.11","text":"Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish authorities or leaders who were Jesus primary opponents. See the note on the phrase “the Jewish leaders” in v. 1 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A11/1"}
{"id":40815,"verse_id":"JHN.7.11","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":11,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.11","text":"Grk “Where is that one?”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A11/2"}
{"id":40816,"verse_id":"JHN.7.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":12,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.12","text":"Grk “And there was.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A12/1"}
{"id":40817,"verse_id":"JHN.7.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":12,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.12","text":"Or “complaining.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A12/2"}
{"id":40818,"verse_id":"JHN.7.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":12,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.12","text":"Or “among the common people” (as opposed to the religious authorities mentioned in the previous verse).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A12/3"}
{"id":40819,"verse_id":"JHN.7.12","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":12,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.12","text":"Or “the crowd.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A12/4"}
{"id":40820,"verse_id":"JHN.7.13","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":13,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.13","text":"Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish authorities or leaders who were Jesus primary opponents. See also the note on the phrase “the Jewish leaders” in v. 1 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A13/1"}
{"id":40821,"verse_id":"JHN.7.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":14,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.14","text":"Grk “to the temple.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A14/1"}
{"id":40822,"verse_id":"JHN.7.14","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":14,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.14","text":"Or “started teaching.” An ingressive sense for the imperfect verb (“began to teach” or “started teaching”) fits well here, since the context implies that Jesus did not start his teaching at the beginning of the festival, but began when it was about half over.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A14/2"}
{"id":40823,"verse_id":"JHN.7.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":15,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.15","text":"Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish authorities or leaders who were Jesus primary opponents. See the note on the phrase “the Jewish leaders” in v. 1 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A15/1"}
{"id":40824,"verse_id":"JHN.7.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":15,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.15","text":"Or “began to be astonished.” This imperfect verb could also be translated ingressively (“began to be astonished”), but for English stylistic reasons it is rendered as a simple past.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A15/2"}
{"id":40825,"verse_id":"JHN.7.15","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":15,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.15","text":"Grk “How does this man know learning since he has not been taught?” The implication here is not that Jesus never went to school (in all probability he did attend a local synagogue school while a youth), but that he was not the disciple of a particular rabbi and had not had formal or advanced instruction under a recognized rabbi (compare Acts 4:13 where a similar charge is made against Peter and John; see also Pauls comment in Acts 22:3 ). sn He has never had formal instruction. Ironically when the Jewish leaders came face to face with the Word become flesh the preexistent Logos , creator of the universe and divine Wisdom personified they treated him as an untaught, unlearned person, without the formal qualifications to be a teacher.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A15/3"}
{"id":40826,"verse_id":"JHN.7.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":16,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.16","text":"Grk “So Jesus answered and said to them.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A16/1"}
{"id":40827,"verse_id":"JHN.7.16","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":16,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.16","text":"The phrase “the one who sent me” refers to God.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A16/2"}
{"id":40828,"verse_id":"JHN.7.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":17,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.17","text":"Grk “his will.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A17/1"}
{"id":40829,"verse_id":"JHN.7.17","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":17,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.17","text":"Grk “or whether I speak from myself.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A17/2"}
{"id":40830,"verse_id":"JHN.7.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":18,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.18","text":"Grk “who speaks from himself.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A18/1"}
{"id":40831,"verse_id":"JHN.7.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":18,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.18","text":"Or “seeks.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A18/2"}
{"id":40832,"verse_id":"JHN.7.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":18,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.18","text":"Or “praise”; Grk “glory.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A18/3"}
{"id":40833,"verse_id":"JHN.7.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":18,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.18","text":"Or “seeks.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A18/4"}
{"id":40834,"verse_id":"JHN.7.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":18,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"7.18","text":"Or “praise”; Grk “glory.”","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A18/5"}
{"id":40835,"verse_id":"JHN.7.18","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":18,"note_index":6,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"7.18","text":"Or “is truthful”; Grk “is true.”","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A18/6"}
{"id":40836,"verse_id":"JHN.7.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":19,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.19","text":"Or “accomplishes”; Grk “does.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A19/1"}
{"id":40837,"verse_id":"JHN.7.19","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":19,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.19","text":"Grk “seek.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A19/2"}
{"id":40838,"verse_id":"JHN.7.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":20,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.20","text":"Or “The common people” (as opposed to the religious authorities mentioned in 7:15 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A20/1"}
{"id":40839,"verse_id":"JHN.7.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":20,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.20","text":"Grk “You have a demon!”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A20/2"}
{"id":40840,"verse_id":"JHN.7.20","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":20,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.20","text":"Grk “Who is seeking to kill you?” sn Who is trying to kill you? Many of the crowd (if they had come in from surrounding regions for the feast) probably were ignorant of any plot. The plot was on the part of the Jewish leaders. Note how carefully John distinguishes between the leadership and the general populace in their respective responses to Jesus.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A20/3"}
{"id":40841,"verse_id":"JHN.7.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":21,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.21","text":"Grk “Jesus answered and said to them.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A21/1"}
{"id":40842,"verse_id":"JHN.7.21","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":21,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.21","text":"Grk “I did one deed.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A21/2"}
{"id":40843,"verse_id":"JHN.7.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":22,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.22","text":"Grk “gave you circumcision.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A22/1"}
{"id":40844,"verse_id":"JHN.7.22","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":22,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.22","text":"Grk “a man.” While the text literally reads “circumcise a man” in actual fact the practice of circumcising male infants on the eighth day after birth (see Phil 3:5 ) is primarily what is in view here.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A22/2"}
{"id":40845,"verse_id":"JHN.7.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":23,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.23","text":"Grk “a man.” See the note on “male child” in the previous verse.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A23/1"}
{"id":40846,"verse_id":"JHN.7.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":23,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.23","text":"Grk “receives circumcision.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A23/2"}
{"id":40847,"verse_id":"JHN.7.23","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":23,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.23","text":"Or “made an entire man well.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A23/4"}
{"id":40848,"verse_id":"JHN.7.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":24,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.24","text":"Or “based on sight.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A24/1"}
{"id":40849,"verse_id":"JHN.7.24","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":24,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.24","text":"Or “honest”; Grk “righteous.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A24/2"}
{"id":40850,"verse_id":"JHN.7.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":25,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.25","text":"For location see Map5-B1 ; Map6-F3 ; Map7-E2 ; Map8-F2 ; Map10-B3 ; JP1-F4 ; JP2-F4 ; JP3-F4 ; JP4-F4 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A25/1"}
{"id":40851,"verse_id":"JHN.7.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":25,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.25","text":"Grk “Is it not this one.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A25/2"}
{"id":40852,"verse_id":"JHN.7.25","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":25,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.25","text":"Grk “seeking.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A25/3"}
{"id":40853,"verse_id":"JHN.7.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":26,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.26","text":"Or “speaking openly.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A26/1"}
{"id":40854,"verse_id":"JHN.7.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":26,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.26","text":"Grk “this one.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A26/3"}
{"id":40855,"verse_id":"JHN.7.26","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":26,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.26","text":"Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”). sn See the note on Christ in 1:20 .","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A26/4"}
{"id":40856,"verse_id":"JHN.7.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":27,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.27","text":"Grk “this one.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A27/1"}
{"id":40857,"verse_id":"JHN.7.27","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":27,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.27","text":"Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”). sn See the note on Christ in 1:20 .","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A27/3"}
{"id":40858,"verse_id":"JHN.7.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":28,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.28","text":"Grk “the temple.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A28/1"}
{"id":40859,"verse_id":"JHN.7.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":28,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.28","text":"Grk “Then Jesus cried out in the temple, teaching and saying.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A28/2"}
{"id":40860,"verse_id":"JHN.7.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":28,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.28","text":"Grk “And I have not come from myself.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A28/4"}
{"id":40861,"verse_id":"JHN.7.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":28,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"7.28","text":"The phrase “the one who sent me” refers to God.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A28/5"}
{"id":40862,"verse_id":"JHN.7.28","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":28,"note_index":5,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"6","reference":"7.28","text":"Grk “the one who sent me is true, whom you do not know.”","source_note_position":6,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A28/6"}
{"id":40863,"verse_id":"JHN.7.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":29,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.29","text":"Although the conjunction “but” is not in the Greek text, the contrast is implied (an omitted conjunction is called asyndeton ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A29/1"}
{"id":40864,"verse_id":"JHN.7.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":29,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.29","text":"The preposition παρά ( para ) followed by the genitive has the local sense preserved and can be used of one person sending another. This does not necessarily imply origin in essence or eternal generation.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A29/2"}
{"id":40865,"verse_id":"JHN.7.29","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":29,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.29","text":"Grk “and that one.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A29/3"}
{"id":40866,"verse_id":"JHN.7.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":30,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.30","text":"Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. sn Here the response is on the part of the crowd, who tried to seize Jesus . This is apparently distinct from the attempted arrest by the authorities mentioned in 7:32 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A30/1"}
{"id":40867,"verse_id":"JHN.7.30","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":30,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.30","text":"Grk “his hour.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A30/2"}
{"id":40868,"verse_id":"JHN.7.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":31,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.31","text":"Or “The common people” (as opposed to the religious authorities).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A31/1"}
{"id":40869,"verse_id":"JHN.7.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":31,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.31","text":"Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”). sn See the note on Christ in 1:20 .","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A31/2"}
{"id":40870,"verse_id":"JHN.7.31","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":31,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.31","text":"Questions prefaced with μή ( mh ) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “will he?”).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A31/3"}
{"id":40871,"verse_id":"JHN.7.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":32,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.32","text":"Or “The common people” (as opposed to the religious authorities like the Pharisees).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A32/2"}
{"id":40872,"verse_id":"JHN.7.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":32,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.32","text":"Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A32/3"}
{"id":40873,"verse_id":"JHN.7.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":32,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.32","text":"Or “servants.” The “chief priests and Pharisees” is a comprehensive term for the groups represented in the ruling council (the Sanhedrin) as in John 7:45; 18:3 ; Acts 5:22, 26 . As “servants” or “officers” of the Sanhedrin their representatives should be distinguished from the Levites serving as temple police (perhaps John 7:30 and 44 ; also John 8:20; 10:39; 19:6 ; Acts 4:3 ). Even when performing “police” duties such as here, their “officers” are doing so only as part of their general tasks (see K. H. Rengstorf, TDNT 8:540).","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A32/4"}
{"id":40874,"verse_id":"JHN.7.32","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":32,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"7.32","text":"Grk “to seize him.” In the context of a deliberate attempt by the servants of the chief priests and Pharisees to detain Jesus, the English verb “arrest” conveys the point more effectively.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A32/5"}
{"id":40875,"verse_id":"JHN.7.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":33,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.33","text":"Grk “Yet a little I am with you.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A33/1"}
{"id":40876,"verse_id":"JHN.7.33","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":33,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.33","text":"The word “then” is not in the Greek text, but is implied.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A33/2"}
{"id":40877,"verse_id":"JHN.7.34","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":34,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.34","text":"Grk “seek me.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A34/1"}
{"id":40878,"verse_id":"JHN.7.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":35,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.35","text":"Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι ( Ioudaioi ) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase is understood to refer to the Jewish authorities or leaders, since the Jewish leaders are mentioned in this context both before and after the present verse ( 7:32, 45 ).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A35/1"}
{"id":40879,"verse_id":"JHN.7.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":35,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.35","text":"Grk “this one.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A35/2"}
{"id":40880,"verse_id":"JHN.7.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":35,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.35","text":"Grk “will not find him.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A35/3"}
{"id":40881,"verse_id":"JHN.7.35","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":35,"note_index":4,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"5","reference":"7.35","text":"Questions prefaced with μή ( mh ) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “is he?”). sn Note the Jewish opponents misunderstanding of Jesus words, as made clear in vv. 35-36 . They didnt realize he spoke of his departure out of the world. This is another example of the authors use of misunderstanding as a literary device to emphasize a point.","source_note_position":5,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A35/5"}
{"id":40882,"verse_id":"JHN.7.36","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":36,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.36","text":"Grk “What is this word that he said.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A36/1"}
{"id":40883,"verse_id":"JHN.7.36","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":36,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.36","text":"Grk “seek me.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A36/2"}
{"id":40884,"verse_id":"JHN.7.37","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":37,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.37","text":"Grk “Jesus stood up and cried out, saying.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A37/2"}
{"id":40885,"verse_id":"JHN.7.38","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":38,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.38","text":"does place a full stop after πινέτω ( pinetw ), but this may be theologically motivated and could have been added later. Grammatical and stylistic arguments are inconclusive. More important is (2) the determination of the antecedent of αὐτοῦ . Can any other Johannine parallels be found which make the believer the source of the living water? John 4:14 is often mentioned in this regard, but unlike 4:14 the water here becomes a source for others also. Neither does 14:12 provide a parallel. Furthermore, such an interpretation becomes even more problematic in light of the explanation given in v. 39 that the water refers to the Holy Spirit, since it is extremely difficult to see the individual believer becoming the source of the Spirit for others. On the other hand, the Gospel of John repeatedly places Jesus himself in this role as source of the living water: 4:10 , of course, for the water itself; but according to 20:22 Jesus provides the Spirit (cf. 14:16 ). Furthermore, the symbolism of 19:34 is difficult to explain as anything other than a deliberate allusion to what is predicted here. This also explains why the Spirit cannot come to the disciples unless Jesus “departs” ( 16:7 ). As to (3) the source of the scripture quotation, M. E. Boismard has argued that John is using a targumic rendering of Ps 78:15-16 which describes the water brought forth from the rock in the wilderness by Moses (“Les citations targumiques dans le quatrième évangile,” RB 66 [1959]: 374-78). The frequency of Exodus motifs in the Fourth Gospel (paschal lamb, bronze serpent, manna from heaven) leads quite naturally to the supposition that the author is here drawing on the account of Moses striking the rock in the wilderness to bring forth water ( Num 20:8 ff.). That such imagery was readily identified with Jesus in the early church is demonstrated by Pauls understanding of the event in 1 Cor 10:4 . Jesus is the Rock from which the living water the Spirit will flow. Carson (see note above) discusses this imagery although he favors the traditional or “Eastern” interpretation. In summary, the latter or “Western” interpretation is to be preferred.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A38/1"}
{"id":40886,"verse_id":"JHN.7.38","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":38,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.38","text":"Or “out of the innermost part of his person”; Grk “out of his belly.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A38/2"}
{"id":40887,"verse_id":"JHN.7.39","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":39,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.39","text":"Grk “for the Spirit was not yet.” Although only B and a handful of other NT mss supply the participle δεδομένον ( dedomenon ), this is followed in the translation to avoid misunderstanding by the modern English reader that prior to this time the Spirit did not exist. Johns phrase is expressed from a human standpoint and has nothing to do with the preexistence of the third Person of the Godhead. The meaning is that the era of the Holy Spirit had not yet arrived; the Spirit was not as yet at work in a way he later would be because Jesus had not yet returned to his Father. Cf. also Acts 19:2 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A39/1"}
{"id":40888,"verse_id":"JHN.7.40","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":40,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.40","text":"Or “The common people” (as opposed to the religious authorities like the chief priests and Pharisees).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A40/1"}
{"id":40889,"verse_id":"JHN.7.40","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":40,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.40","text":"Or “truly.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A40/2"}
{"id":40890,"verse_id":"JHN.7.41","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":41,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.41","text":"Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”). sn See the note on Christ in 1:20 .","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A41/1"}
{"id":40891,"verse_id":"JHN.7.41","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":41,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.41","text":"An initial negative reply (“No”) is suggested by the causal or explanatory γάρ ( gar ) which begins the clause.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A41/2"}
{"id":40892,"verse_id":"JHN.7.41","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":41,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.41","text":"Questions prefaced with μή ( mh ) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “does he?”).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A41/3"}
{"id":40893,"verse_id":"JHN.7.42","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":42,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.42","text":"Grk “is from the seed” (an idiom for human descent).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A42/1"}
{"id":40894,"verse_id":"JHN.7.42","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":42,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.42","text":"Grk “the village where David was.”","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A42/4"}
{"id":40895,"verse_id":"JHN.7.43","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":43,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.43","text":"Or “among the common people” (as opposed to the religious authorities like the chief priests and Pharisees).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A43/1"}
{"id":40896,"verse_id":"JHN.7.43","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":43,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.43","text":"Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A43/2"}
{"id":40897,"verse_id":"JHN.7.45","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":45,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.45","text":"Or “servants.” The “chief priests and Pharisees” is a comprehensive term for the groups represented in the ruling council (the Sanhedrin) as in John 7:45; 18:3 ; Acts 5:22, 26 . As “servants” or “officers” of the Sanhedrin, their representatives should be distinguished from the Levites serving as temple police (perhaps John 7:30 and 44 ; also John 8:20; 10:39; 19:6 ; Acts 4:3 ). Even when performing police duties such as here, their “officers” are doing so only as part of their general tasks (See K. H. Rengstorf, TDNT 8:540).","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A45/1"}
{"id":40898,"verse_id":"JHN.7.45","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":45,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.45","text":"Grk “came.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A45/2"}
{"id":40899,"verse_id":"JHN.7.45","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":45,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"4","reference":"7.45","text":"Grk “Why did you not bring him?” The words “back with you” are implied.","source_note_position":4,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A45/4"}
{"id":40900,"verse_id":"JHN.7.47","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":47,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.47","text":"Grk “answered them.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A47/1"}
{"id":40901,"verse_id":"JHN.7.47","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":47,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.47","text":"Questions prefaced with μή ( mh ) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “have you?”).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A47/2"}
{"id":40902,"verse_id":"JHN.7.48","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":48,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.48","text":"Questions prefaced with μή ( mh ) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “have they?”).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A48/2"}
{"id":40903,"verse_id":"JHN.7.49","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":49,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.49","text":"Grk “crowd.” “Rabble” is a good translation here because the remark by the Pharisees is so derogatory.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A49/1"}
{"id":40904,"verse_id":"JHN.7.50","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":50,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.50","text":"Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A50/1"}
{"id":40905,"verse_id":"JHN.7.50","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":50,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.50","text":"Grk “who was one of them”; the referent (the rulers) has been specified in the translation for clarity.","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A50/2"}
{"id":40906,"verse_id":"JHN.7.50","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":50,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.50","text":"Grk “said to them.”","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A50/3"}
{"id":40907,"verse_id":"JHN.7.51","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":51,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.51","text":"Grk “judge.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A51/1"}
{"id":40908,"verse_id":"JHN.7.51","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":51,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.51","text":"Grk “knows.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A51/2"}
{"id":40909,"verse_id":"JHN.7.51","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":51,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.51","text":"Questions prefaced with μή ( mh ) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “does it?”).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A51/3"}
{"id":40910,"verse_id":"JHN.7.52","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":52,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"7.52","text":"Grk “They answered and said to him.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A52/1"}
{"id":40911,"verse_id":"JHN.7.52","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":52,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"7.52","text":"Questions prefaced with μή ( mh ) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are you?”).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A52/2"}
{"id":40912,"verse_id":"JHN.7.52","translation_id":"net-engnet","book_id":"JHN","chapter":7,"verse":52,"note_index":3,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"7.52","text":"which is articular), by this time an eschatological figure in popular belief. This would produce in the text of Johns Gospel a high sense of irony indeed, since the religious authorities by their insistence that “the Prophet” could not come from Galilee displayed their true ignorance of where Jesus came from on two levels at once (Bethlehem, his birthplace, the fulfillment of Mic 5:2 , but also heaven, from which he was sent by the Father). The author does not even bother to refute the false attestation of Jesus place of birth as Galilee (presumably Christians knew all too well where Jesus came from).","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/John%207%3A52/3"}