Files
libre-bible-data/packages/json/net-engnet/notes-by-chapter/PSA.67.footnotes.jsonl
T
2026-07-12 11:47:15 -05:00

10 lines
4.4 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{"id":21528,"verse_id":"PSA.67.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"67.1","text":"Or “have mercy on us.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A1/2"}
{"id":21529,"verse_id":"PSA.67.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"67.1","text":"The prefixed verbal forms are understood as jussives expressing the psalmists prayer. Note the jussive form יָאֵר ( ya er ) in the next line.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A1/3"}
{"id":21530,"verse_id":"PSA.67.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"67.2","text":"Heb “to know in the earth your way, among all nations your deliverance.” The infinitive with - לְ ( lamed ) expresses purpose/result. When God demonstrates his favor to his people, all nations will recognize his character as a God who delivers. The Hebrew term דֶּרֶךְ ( derekh , “way”) refers here to Gods characteristic behavior, more specifically, to the way he typically saves his people.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A2/1"}
{"id":21531,"verse_id":"PSA.67.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"67.3","text":"Heb “let the nations, all of them, thank you.” The prefixed verbal forms in vv. 3-4 a are understood as jussives in this call to praise.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A3/1"}
{"id":21532,"verse_id":"PSA.67.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"67.4","text":"Or “peoples.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A4/1"}
{"id":21533,"verse_id":"PSA.67.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"67.4","text":"Heb “for you judge nations fairly, and [as for the] peoples in the earth, you lead them.” The imperfects are translated with the present tense because the statement is understood as a generalization about Gods providential control of the world. Another option is to understand the statement as anticipating Gods future rule (“for you will rule…and govern”).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A4/2"}
{"id":21534,"verse_id":"PSA.67.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"67.5","text":"Heb “let the nations, all of them, thank you.” The prefixed verbal forms in v. 5 are understood as jussives in this call to praise.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A5/1"}
{"id":21535,"verse_id":"PSA.67.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"67.7","text":"The prefixed verb forms in vv. 6 b-7a are understood as jussives.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A7/1"}
{"id":21536,"verse_id":"PSA.67.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"67.7","text":"Heb “will fear him.” After the jussive of the preceding line, the prefixed verbal form with prefixed vav ( ו ) conjunctive is understood as indicating purpose/result. (Note how v. 3 anticipates the universal impact of God showing his people blessing.) Another option is to take the verb as a jussive and translate, “Let all the ends of the earth fear him.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A7/2"}