10 lines
4.4 KiB
JSON
10 lines
4.4 KiB
JSON
{"id":21528,"verse_id":"PSA.67.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":1,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"67.1","text":"Or “have mercy on us.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A1/2"}
|
||
{"id":21529,"verse_id":"PSA.67.1","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":1,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"3","reference":"67.1","text":"The prefixed verbal forms are understood as jussives expressing the psalmist’s prayer. Note the jussive form יָאֵר ( ya ’ er ) in the next line.","source_note_position":3,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A1/3"}
|
||
{"id":21530,"verse_id":"PSA.67.2","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":2,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"67.2","text":"Heb “to know in the earth your way, among all nations your deliverance.” The infinitive with - לְ ( lamed ) expresses purpose/result. When God demonstrates his favor to his people, all nations will recognize his character as a God who delivers. The Hebrew term דֶּרֶךְ ( derekh , “way”) refers here to God’s characteristic behavior, more specifically, to the way he typically saves his people.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A2/1"}
|
||
{"id":21531,"verse_id":"PSA.67.3","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":3,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"67.3","text":"Heb “let the nations, all of them, thank you.” The prefixed verbal forms in vv. 3-4 a are understood as jussives in this call to praise.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A3/1"}
|
||
{"id":21532,"verse_id":"PSA.67.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":4,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"67.4","text":"Or “peoples.”","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A4/1"}
|
||
{"id":21533,"verse_id":"PSA.67.4","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":4,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"67.4","text":"Heb “for you judge nations fairly, and [as for the] peoples in the earth, you lead them.” The imperfects are translated with the present tense because the statement is understood as a generalization about God’s providential control of the world. Another option is to understand the statement as anticipating God’s future rule (“for you will rule…and govern”).","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A4/2"}
|
||
{"id":21534,"verse_id":"PSA.67.5","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":5,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"67.5","text":"Heb “let the nations, all of them, thank you.” The prefixed verbal forms in v. 5 are understood as jussives in this call to praise.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A5/1"}
|
||
{"id":21535,"verse_id":"PSA.67.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":7,"note_index":1,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"1","reference":"67.7","text":"The prefixed verb forms in vv. 6 b-7a are understood as jussives.","source_note_position":1,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A7/1"}
|
||
{"id":21536,"verse_id":"PSA.67.7","translation_id":"net-engnet","book_id":"PSA","chapter":67,"verse":7,"note_index":2,"note_type":"translator_note","label":"NET translator note","caller":"2","reference":"67.7","text":"Heb “will fear him.” After the jussive of the preceding line, the prefixed verbal form with prefixed vav ( ו ) conjunctive is understood as indicating purpose/result. (Note how v. 3 anticipates the universal impact of God showing his people blessing.) Another option is to take the verb as a jussive and translate, “Let all the ends of the earth fear him.”","source_note_position":2,"source_url":"https://netbible.org/resource/netNote/Psalm%2067%3A7/2"}
|